Indigenous Peoples Solidarity

Oraciones por la Paz – Solidaridad con los Pueblos Indígenas, agosto 24 de 2016

Oraciones por la Paz – Solidaridad con los Pueblos Indígenas, agosto 24 de 2016

Oren por l@s tres mil indígenas protector@s de la tierra y el agua que se encuentran acampando en Dakota del Norte para evitar la construcción del Oleoducto de Acceso a Dakota. La dirección del Departamento de Seguridad de Dakota del Norte les retiró hoy el acceso al agua potable. Oren para que los medios masivos cubran esta acción no-violenta valerosa y que la gente responda a su llamado de solidaridad acompañándoles.

Fotografía epistólica* para las Oraciones por la Paz, agosto 28 de 2016  
 Foto de Unicorn Riot

¡Espántate, cielo, ante esto! ¡Ponte a temblar de horror! Yo, el Señor, lo afirmo. Mi pueblo ha cometido un doble pecado:

me abandonaron a mí, fuente de agua viva, y se hicieron sus propias cisternas, pozos rotos que no conservan el agua. 
–Jeremías 2: 12-13

*Fotografía epistólica es un proyecto dirigido a las Iglesias, donde se comparte una foto y un texto que se relacionan con las lecturas del Leccionario 
Común Revisado para el día domingo.

EQUIPO DE SOLIDARIDAD CON LOS PUEBLOS INDÍGENAS: Sesenta Años Equivalen a Cuatro Generaciones que Han Tenido que Vivir con Sustancias Tóxicas

Fotografía: Judy DaSilva ofrece una pipa a Glen Murray y David Zimmer;

sobre la situación en el resguardo de Grassy Narrows. Para ese entonces, la acumulación de diez toneladas de mercurio (desechos de la fábrica de madera y papel en Dryden, ON), ya llevaba tres décadas contaminando el sistema hídrico Wabigoon-English. En la época en que ella entraba al escenario del concierto de Canadá Day, el gobierno de Ontario ya llevaba una década ignorando un informe que pedía la depuración del sistema hídrico. Aquel informe fue archivado y olvidado por otros veinte años –lo cual nos deja en el presente 2016.

En junio de 2016, Grassy Narrows presentó otro informe científico que describía una técnica para depurar el sistema hídrico, una estrategia que reduciría el mercurio en los peces, los cuales hay en abundancia, y traería salud a las aguas, las personas y la economía. Finalmente, parece que l@s políticos están despertando del letargo de ignorancia voluntaria que les hacía creer que la contaminación desaparecería por sí sola.

EQUIPO DE SOLIDARIDAD CON LOS PUEBLOS INDÍGENAS: Estimados Colon@s

 

Rezhiar Fakhir

No ha pasado mucho tiempo desde que visité la tierra de l@s indígenas. Reconozco que me tome bastante para escribir esta reflexión, principalmente por dos razones. Primero, vengo de un lugar donde hemos sufrido muchos conflictos a lo largo de varios siglos. Originalmente pensé que no era una buena idea escribir un juicio de opinión de la sociedad canadiense cuando mi nación está inmersa en una guerra regional. Segundo, la historia de América del Norte es muy complicada para mí, aunque varias personas me han dicho que es muy simple: l@s colon@s vinieron y destruyeron la vida de l@s indígenas –una versión muy simplificada de la historia, pero bastante fiel a la realidad. Incluso después de mi primera visita a Grassy Narrows, un resguardo indígena en el noroeste de Ontario, no tuve el coraje suficiente para escribir esta reflexión. Pero yo prometí a mis amig@s indígenas que iba a escribir acerca de su lucha, a pesar de no ser canadiense.

Mi experiencia en Canadá comenzó cuando llegué a Nelson, en Columbia Británica, para finalizar un curso en Selkirk College a mediados de abril. Desde el momento de mi llegada sentí la generosidad de la gente de Nelson, ell@s fueron amables y me hicieron sentir bienvenido. Para mi Nelson era la representación de una Canadá perfecta. De cualquier manera, comencé a escuchar de boca de mis amig@s, compañer@s de clase y profesor@s, acerca de los problemas que enfrentan l@s canadienses. Muchas de estas personas me contaron historias sobre l@s indígenas en Canadá, dándome una visión general de la historia y los retos que enfrentan l@s indígenas en América del Norte. Una tarde fui testigo de una discusión agitada entre una compañera de clase y la policía de Nelson sobre la historia de la colonización. Una profesora compartió su preocupación sobre la extinción de las comunidades indígenas en Nelson.

POEMA DEL EQUIPO DE SOLIDARIDAD CON LOS PUEBLOS INDÍGENAS: Grassy Narrows/Asubpeeschoseewagong, Una hora al Norte de Kenora

Grassy Narrows-Asubpeeschoseewagong-one hour north of Kenora

Grassy Narrows, where the water narrows and the wild water grasses grow.

Where the fish emerge from their eggs and grow healthy and strong.

Their rich protein feeds the people—Anishinabek

Fishermen come from the world to find the fish and the men of Grassy Narrows guide them to the best spots on the lakes and rivers.

The money buys flour for bannock and fuel for the boats. 

Then one day the community realises something is wrong.

Judy da Silva says, “The fish were acting strange. They were jumping right out of the water-onto the land and then dying there.”

As if they could not bear to stay in their habitat anymore. 

The elders said that this was wrong. Something was wrong with the water.

Mercury-whatever would give a company the right to dump such toxic chemicals into the river?

As if it would dissolve and disappear.

Prayers for Peacemakers 8 June 2016 Indigenous Peoples' Solidarity

Oraciones por la Paz, junio 9 de 2016, Solidaridad con los Pueblos Indígenas

Den gracias por todas las personas que participaron en River Run 2016 para reclamar la depuración del Wabigoon River, el cual ha sido contaminado con mercurio durante décadas. 

Fotografía epistólica* para las Oraciones por la Paz, junio 5 de 2016  
Foto: Resguardo de Grassy Narrows ?#RiverRun2016? Deteniendo el tráfico vehicular con una danza circular 
en Toronto
Tú eres mi refugio: me proteges del peligro, me rodeas de gritos de liberación –Salmos Selah 32, 7
*Fotografía epistólica es un proyecto dirigido a las Iglesias, donde se comparte una foto y un texto que se relacionan con las lecturas del Leccionario Común Revisado 
para el día domingo.

Oraciones por la Paz, abril 1 de 2016

El Equipo de Solidaridad con los Pueblos Indígenas da las gracias a las iglesias canadienses que respondieron afirmativamente a las 94 llamadas de acción de la Comisión para la Verdad y la Reparación. Estas iglesias están incorporando la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas, arrepintiéndose del rol histórico del cristianismo en las iniciativas asimilacionistas, comprometiéndose para hacer reparaciones por el impacto en las culturas, tierras y formas de gobierno indígenas.

Oremos para que las Iglesias se conviertan en una voz profética que habla en contra de la injusticia y cualquier agenda de gobiernos y corporaciones que afecten negativamente a los pueblos indígenas alrededor del mundo.

Fotografía epistólica*, abril 3 de 2016
 Canadian church leaders prepare to deliver a statement on Truth and Reconciliation Call to Action #48
Líderes de las iglesias canadienses se preparan para compartir un pronunciamiento sobre la llamada de acción de la Verdad y Reconciliación número 48 (Fotografía de KAIROS Canadá).
Pedro y los demás apóstoles contestaron: “Es nuestro deber obedecer a Dios antes que a los hombres.” – Hechos 5: 29
*Fotografía epistólica es un proyecto dirigido a las Iglesias, donde se comparte una foto y un texto que se relacionan con las lecturas del Leccionario Común Revisado para el día domingo.

Equipo de Solidaridad con los Pueblos Indígenas: Apoyando el Derecho de l@s Haudenosaunee a Cazar en el Parque Short Hills


De acuerdo a un informe publicado en el 2015 por la Autoridad del Hábitat y la Vida Salvaje Haudenosaunee, “la cacería es un aspecto central de la cultura Haudenosaunee, está al mismo nivel que el cultivo de huertas. […] Nuestra relación con los animales nos recuerda nuestro lugar en el círculo de la vida. Si nosotros vamos a seguir siendo personas ligadas a la tierra, protector@s del mundo natural, necesitamos mantener nuestro lugar dentro de ese círculo: alimentando a nuestro pueblo por medio de la cacería nos recuerda la continuidad de nuestras responsabilidades.”

Como lo hizo en el 2014, ECAP destinó un equipo de cuatro a cinco personas durante seis días para apoyar el derecho Haudenosaunee a cazar en el Parque Provincial de Short Hills (Noviembre 14-15, 19-20, 28-29).  El equipo se unió a l@s Defensor@s del Derecho Haudenosaunee a la Cacería –el cual incluye varias personas indígenas, un grupo local de mujeres que tocan los tambores, y el Equipo de Hamilton para la Liberación de los Animales (HALT, por sus siglas en inglés). Junto con l@s Defensor@s del Derecho Haudenosaunee a la Cacería, el equipo ayudó a organizar una ‘Mesa de Comida para la Paz’ (con comida donada por Comida No Bombas y el patrocinio financiero de las Iglesias), para modificar el mensaje de l@s simpatizantes de uno de oposición a uno de invitación. 

La protesta contra la cacería consistía de unas veinticinco personas, con siete individuos haciendo presencia consistentemente en las mañanas y en las noches de la cacería.

Oraciones por la Paz, febrero 18 de 2016 – Solidaridad con los Pueblos Indígenas

Oraciones por la Paz, febrero 18 de 2016 – Solidaridad con los Pueblos Indígenas

Oren por el pueblo de Shoal Lake 40, el cual se está preparando para viajar a Ginebra, Suiza, donde va a testificar frente a las Naciones Unidas sobre cómo Canadá ha estado privando a la comunidad anishinabe de agua, servicios de alcantarillado y salud, e instituciones educativas.

Fotografía epistólica* para el segundo domingo de Cuaresma, 21 de febrero de 2016
No me entregues a su voluntad, pues se han levantado contra mí testigos falsos y violentos. Pero yo estoy convencido de que
 llegaré a ver la bondad del Señor a lo largo de esta vida. –Salmos 27: 12-13

 
*Fotografía epistólica es un proyecto dirigido a las Iglesias, donde se comparte una foto y un texto que se relacionan con las lecturas del Leccionario Común Revisado para el día
 domingo.

Oraciones por la Paz, febrero 4 de 2016

Oren por las personas que educan y cuestionan el racismo y la difamación presente en los medio de comunicación. En particular el trabajo de Thohahente (Mohawk) y la Coalición Contra el Racismo en los Medios de Comunicación, quienes monitorean las secciones de comentarios en los medios de comunicación en línea, los cuales pueden ser ofensivos, tóxicos y destructivos espiritualmente. Oren por su salud y bienestar mientras que cuestionan los mitos y las opresiones estructurales perpetuadas a través de distintos medios de comunicación.

Fotografía epistólica* para el domingo de transfiguración, 7 de febrero de 2016
Thohahente Kim Weaver

Thohahente Kim Weaver comparte algunos ejemplos del acoso y racismo que recibe en internet con un grupo de estudiantes en Canadá.

Por eso no nos desanimamos, porque Dios, en su misericordia, nos ha encargado este trabajo. – 2 Corintios 4: 1

*Fotografía epistólica es un proyecto dirigido a las Iglesias, donde se comparte una foto y un texto que se relacionan con las lecturas del Leccionario Común Revisado para el día domingo.

CPT INTERNATIONAL: I Corinthios 13 para ECAPer@s

 

CPTnet
2 febrero 2016
CPT INTERNATIONAL: I Corinthios 13 para ECAPer@s

by Peter Haresnape

1 Corinthians 13 for CPTers

Si yo hablara de valentía y justicia, de mi deseo de aliarme con los oprimidos, de mi determinación de decir la verdad al poder cueste lo que cueste, pero si me faltara el amor, no soy más que un hablador bocazas, un salvador blanco, un santurrón sinverguenza.

Si yo tuviera el don de comunicación no violenta, sabiendo tomar lindas fotos y utilizar toda la última jerga de la lucha contra la opresión, y si pudiera analizar los sistemas racistas hasta desmantelarlos por completo, pero si me faltara el amor, nada soy.

Aún si entro completamente en el trabajo de profeta, activista y mártyr, y me dejo arrastrar por la policía antidisturbios o sufro bombardeo por los militares de mi propio país, si no hago con amor, de nada sirve.

El amor es paciente. El amor sobrevive el mal, la guerra, la oppression. Perdura cuando los gases lacrimógenos se disipan y los niños regresan a la escuela. Permanece cuando el agua está protegida. El amor es bondadoso; no es arrogante, no busca su propio interés, sino que hace espacio para la alegría y la verdad, hasta en las circunstancias más difíciles.

Que sea el amor entre dos personas, el amor de una persona hacia su comunidad o de una comunidad hacia su tierra, sea el amor de la justicia, de la paz y de la igualdad – el Amor soporta todo, todo lo cree, todo lo espera, todo lo aguanta. El Amor nunca pasará.

Las palabras hábiles desaparecen. Los hechos más interesantes son sujetas a la revisión. El mejor sermón jamás presentado será olvidado. Ahora, todo lo que hacemos es defectuoso e inexacto. Pero… algún dia viviremos la Verdad con V mayúscula. Y entonces todo lo demás se volverá irrelevante.

Antes de madurar, yo era inmaduro. Madurando, dejé atrás las maneras juveniles de hablar, de pensar y de razonar.

Ahora oimos solamente murmuraciones, leemos solamente en traducción, no vemos más que sombras en los muros – pero algún dia veremos cara a cara.

Ahora muchas veces estoy simplemente adivinando, pero algún dia conoceré más allá de toda duda – y a mi me conocerán asimismo.

Cuando todo lo demás se elimina, quedan tres fundamentos:
la Fe que el mundo defectuoso como lo vemos no es todo lo que existe;
la Esperanza a que las generaciones futuras vivirán en un mundo major;
y el Amor que nos da la fuerza y la motivación para construirlo.

Pero el mayor de estos es el Amor.

 Peter Haresnape