Canada

Oraciones por la paz. Marzo 29, 2017

Oraciones por la paz. Marzo 29, 2017

El agua es vida. El agua es energía revitalizadora. El agua es un derecho. El 22 de marzo de cada año, miles de cientos de personas alrededor del mundo celebran el día del agua haciendo campañas para crear conciencia en la necesidad de controlar el desperdicio de agua, en la importancia de no talar los bosques, de proteger los páramos (ecosistemas únicos donde se producen altas cantidades de agua), de controlar la producción de dióxido de carbono, y otro tipo de actividades.

Sin embargo, muchas personas con intereses específicos, prefieren continuar obteniendo ganancias prefiriendo la extracción de petróleo, de oro, de carbón y de otros minerales, lo que destruye y pone en peligro las fuentes hídricas en diferentes partes del mundo.

Hoy los invitamos a orar por aquellos guardianes del agua, los cuales, pese a las dificultades, continúan en su lucha.

 Mano de Campesino y Lider de la campaña que promueve la protección del agua

Mano de José Domingo, campesino de Cajamarca y promotor de la defensa del agua.  Foto tomada el 25 de marzo de 2017, un día antes de la consulta popular en Cajamarca.  La montaña en la foto es el lugar donde Anglo Gold Ashanti quería desarrollar el proyecto de extracción de oro. Foto tomada por Hanna Thiesing.

Oraciones por la paz. Marzo 15, 2017

Oraciones por la paz. Marzo 15, 2017 

El pasado miércoles el mundo conmemoró el Día Internacional de la Mujer, y nosotros queremos reconocer el increíble papel de las mujeres en su lucha para  garantizar la justicia y la paz alrededor del mundo..

Oremos por todas las mujeres que hacen parte de cada equipo de ECAP, por cada mujer del equipo administrativo, y todas las mujeres alrededor del mundo. Todas ellas están haciendo un trabajo increíble para tener un mundo mejor. Oremos también por todas las niñas en todo el mundo. Oremos por un mejor futuro para ellas.

 Niñas jugando en el rio. Colombia

Oremos también por los hombres, ya que muchos de ellos necesitan vencer el sexismo y trabajar como aliados de las mujeres en sus luchas. Oremos y trabajemos juntos por un mundo mejor donde todas las mujeres, los hombres y cada individuo tengan las mismas oportunidades, el mismo acceso a la justicia, la misma educación, la misma seguridad social, para así vivir en paz y para la paz. 

EL EQUIPO SOLIDARIDAD INDÍGENA DE ECAP Y LA IGLESIA MENONITA DE CANADÁ PLANEAN PEREGRINACIÓN POR LOS DERECHOS INDÍGENAS EN ONTARIO ESTA PRIMAVERA

redECAP

Febrero 27 2017

EL EQUIPO SOLIDARIDAD INDÍGENA DE ECAP Y LA IGLESIA MENONITA DE CANADÁ PLANEAN PEREGRINACIÓN POR LOS DERECHOS INDÍGENAS EN ONTARIO ESTA PRIMAVERA 

El equipo Solidaridad Indígena de ECAP se asocia con la Iglesia Menonita de Canadá para realizar una caminata de 600 km esta primavera (abril 23-mayo 14) desde Kitchener hasta Ottawa, ON. El objeto de esta peregrinación es involucrar a las distintas iglesias en una serie de conversaciones a cerca de la Declaración de Las Naciones Unidas sobre los Derechos de las Comunidades Indígenas (UNDRIP por sus siglas en inglés), explorando su importancia, las esperanzas que ofrece, y cómo podemos colectivamente hacerla parte de nuestras vidas. 

La Peregrinación por los Derechos Indígenas se planea en respuesta al Artículo 48 de los Llamados a la Acción de la Comisión de Verdad y Reconciliación de Canadá, la cual convoca tanto a iglesias como a grupos de fe al dialogo público y a las acciones de apoyo a la UNDRIP. La caminata se llevará a cabo antes de la segunda lectura del Proyecto de ley C-262 de MP Romeo Saganash – medida de un miembro privado que provee un marco legislativo para la implementación de la Declaración. De manera similar a muchas caminatas en apoyo a los Pueblos Indígenas, la peregrinación finalizará en Ottawa (territorio Algonquino) para demostrar apoyo a la Declaración y hacer un llamado al Gobierno Federal para que la implemente de manera seria. 

“Esta es una oportunidad tangible para que la iglesia dé testimonio de su apoyo a los derechos de los Pueblos Indígenas,” declaró Steve Heinrichs, Director de Relaciones Colono-Indígenas de la Iglesia Menonita de Canadá. “Personalmente, me emociona participar en conversaciones significativas con una variedad de comunidades amplia y diversa sobre por qué la adopción de la Declaración es una buena noticia, no sólo para las Naciones Indígenas, sino para todos los canadienses.”

Colonos caminando en la Marcha del Honor

Marzo 2015 – Colonos de Winnipeg caminaron 550 km desde Stoney Knoll, SK hasta Edmonton, AB para honrar a los sobrevivientes de las escuelas residenciales (foto por cortesía de Brad Leitsch). 


Oraciones por la paz. Febrero 1 de 2017

Oraciones por la paz. Febrero 1 de 2017

En estos tiempos en los que el odio y el maltrato se encuentran en aumento alrededor del mundo, los invitamos a construir puentes para podernos acercar los unos a los otros y tumbar las murallas que nos dividen ya sea por nuestra fe, por nuestra raza, por nuestro género, y por nuestro estatus migratorio.

Oremos para que cada uno de nosotros pueda vencer estos muros que nos separan. Abracemos a nuestros hermanas y hermanos musulmanes, judíos, yezidies, y de otras diversas identidades, creencias y orígenes. Démosle la bienvenida a todas aquellas personas que han tenido que dejar sus hogares huyendo de la guerra.  Oremos para que se abran los corazones y las mentes de las personas que insisten en dividirnos. 

Familia de msulmanes y judios en protesta

Nuccio DiNuzzo/ Chicago Tribune

EQUIPO DE JUSTICIA INDÍGENA / PALESTINA: ¡Es tiempo de cosecha! La caza de venados en Short Hills y la cosecha de olivas en Palestina.

redECAP

Enero 12 2017

EQUIPO DE JUSTICIA INDÍGENA / PALESTINA: ¡Es tiempo de cosecha! La caza de venados en Short Hills y la cosecha de olivas en Palestina.

por Rachelle Friesen

Cada octubre después de las primeras lluvias de otoño, las familias palestinas se reúnen y van a los campos para recoger las olivas. Estos árboles de un paisaje milenario se han convertido en un lugar de encuentro para las familias que quieren hacer una pausa en sus rutinas diarias y recoger las olivas que son utilizadas en la preparación del aceite y los alimentos. Usualmente, las jóvenes suben a los árboles y los sacuden para que las olivas caigan sobre un tendido en el suelo, mientras que las abuelas se sientan en el piso a separar las olivas de las hojas y las ramas. El resto de la familia ayuda a recoger las olivas que cuelgan de las ramas más bajas. Esta actividad constituye una escena idílica donde toda la familia disfruta, incluso cuando los padres y madres tienen que regañar a los pequeños más traviesos que se enfrascan en batallas de olivas. La recolección de olivas no se trata solamente de una práctica sostenible de producción alimentaria, también es una parte integral de la identidad cultural palestina.

Hombre recogiendo olivas

Fotografía de CPT Palestina.

Oraciones por la paz, enero 11 2017

Oraciones por la paz, enero 11 2017

La nieve. Para muchos es sinónimo de calor de hogar. Para otros es un paisaje hermoso en el cual perderse. Algunos, quienes no la tienen o la han visto, sueñan con sentir los copos de nieve caer en sus manos. Sin embargo no todas las personas tienen la misma percepción sobre la nieve.

Oremos por todos los refugiados y personas sin hogar en Europa, el Medio Oriente, Norte América y el resto del mundo, quienes se encuentran padeciendo los estragos del invierno. Busquemos formas en las que podamos ayudarlos. Oremos para que los líderes políticos acepten y entiendan la necesidad de hacer cambios para detener el calentamiento global. Oremos para que todos aquellos que tienen un corazón frio permitan que el calor de los amigos, de la familia, de la comunidad vuelva a darles esperanza. 

Mujer Siria Camina bajo la nieve con sus dos hijos

Foto tomada de Aljazeera.

Oraciones por la paz, Diciembre 29 2016

Oraciones por la paz, Diciembre 29 2016

El 2016 ha sido un año difícil. Las historias de los refugiados en el Mediterráneo, el proceso de paz en Colombia, los asesinatos de líderes sociales y campesinos, las protestas para defender el agua, las sorpresas políticas que buscan quitar derechos a miles de personas, los saqueos y abusos en Hebron, los desaparecidos en la frontera México-Estadounidense, los desastres naturales que dejaron sin hogar a miles de personas, las guerras en todas partes del mundo, la creciente islamofóbia, el creciente abuso a los inmigrantes, la violencia contra las mujeres… y la lista puede continuar.

Sin embargo, pese a todas estas oscuridades, siempre hay un haz de luz que nos recuerda que no debemos perder la fe. Esa luz que la opresión ha querido querido apagar muchas veces, se mantiene viva y crece con el compromiso y dedicación de cada uno de nosotros.

En esta última semana del año 2016, oremos porque el año que viene permita que la luz en cada uno de nosotros se multiplique. Oremos por cada uno de los miembros de los equipos en Colombia, Palestina, Kurdistán Iraquí, IPS, Grecia, sus aliados, y todas las personas trabajando por la paz alrededor del mundo. Oremos por todos aquellos que trabajan para transformar todas las formas de opresión.  

Yo soy la luz del mundo; el que me sigue, no andará en tinieblas, sino que tendrá la luz de la vida. (Juan 8:12)

Bebe acostado viendo las noticas

Foto tomada por Caldwell Manners (El Garzal, Sur de Bolívar)

EQUIPO DE JUSTICIA INDÍGENA “Para Proclamar la libertad de l@s prisioner@s:” El Colonialismo Europeo y las Muertes en Custodia

redECAP


Diciembre 23 2016


EQUIPO DE JUSTICIA INDÍGENA “Para Proclamar la libertad de l@s prisioner@s:” El Colonialismo Europeo y las Muertes en Custodia

Por Chuck Wright

Recientemente, Kathy y yo atendimos una protesta informativa frente a la Gobernación de Manitoba y el Sindicato de Trabajador@s (MGEU por sus siglas en inglés, que representa a l@s guardian@s carcelarios) para pedir una rendición de cuentas sobre las muertes en custodia en el Centro de Detención Preventiva de Winnipeg (WRC por sus siglas en inglés). MGEU tiene la oportunidad de utilizar su poder como sindicato para ejercer una fuerte presión para que la justicia de Manitoba publique los resultados de las investigaciones internas del WRC y hacer que sus trabajadores rindan cuentas. No obstante, al evadir está posibilidad por medio de llamados al público para que “reserven su juicio” hasta “que se sepan todos los hechos”, hechos que tal vez nunca salgan a la luz, y pasarle la responsabilidad a las políticas del gobierno, muchas de las cuales son la causa inicial del problema, se han convertido en cómplices de estas muertes. 

En medio del trabajo de sostener pancartas y pasar volantes informativos, me sorprendió la intensidad de la hora pico y lo fácil que era para conductor@s y peaton@s ignorarnos. Nuestro grupo estaba parado en la calle aguantado un frío intenso, con mensajes tan fuertes como “dejen de asesinar a l@s prisioner@s.” Claro que no faltaron l@s conductor@s que pitaron en señal de apoyo y l@s peaton@s que mostraron algo de interés y se portaron de una manera cortés, pero la reacción predominante siguió siendo simbólica de la habilidad de las personas para desconectarse de los sistemas de violencia que operan en nuestra ciudad. 

IPS team protesting

CANADA: El testimonio que no tuve oportunidad de dar: Declaración del ECAPero David Milne contra el tráfico canadiense en armas.


Nota: El 19 de septiembre, fueron anulados los cargos contra ECAPero David Milne en relación a su protesta del 25 de mayo contra el bazar de armas CANSEC en Ottawa. Lo que sigue es la declaración que no logró presenter a la corte.]

“Su Señoría, me declaro no culpable de entrada illegal y de alteración del orden público. Reconozco que entre las 10:30 a.m. y mediodía del 25 de mayo, oficiales de la policía nacional RCMP y de la policía local de Ottawa me advirtieron en al menos tres ocasiones que yo debería abandoner el vestíbulo del edificio con nuestra pancarta ‘NO MÁS TRATOS DE ARMAS' ('NO MORE ARMS DEALS’) o estar sujeto a cargos criminales. Un official de la RCMP me advirtió más luego que si seguía gritando mientras estaba en el vestibulo, se me acusaría de alteración del orden público. Sinembargo, asevero que mis acciones y las de mis dos colegas fueron necesarias para advertir a las autoridades gubernamentales y al público canadiense que seguir con el tráfico en armas pone temerariamente en peligo a ciudadanos canadienses, y trae daños a ciudadanos extranjeros. La venta de armas no nos protégé; al contrario, nos ponen en peligro.

Escogimos este lugar, su Señoría, porque es aquí donde los fabricantes de armas y los representantes de gobiernos extranjeros se reunen con oficiales del gobierno canadiense para hacer tratos de armas. Fue necesario traer nuestra protesta al centro de la acción en lugar de quedarnos el la perifería.  

EQUIPO DE SOLIDARIDAD CON LOS PUEBLOS INDÍGENAS: El Comité Directivo de ECAP reafirma la DNUDPI (La Declaración de las Naciones Unidas de los Derechos de los Pueblos Indígenas).

 

“Les hemos descrito una montaña. Les hemos mostrado el camino que conduce a la cima. Ahora les invitamos a que suban esta montaña.” – Juez Murray Sinclair (Líder de la Comisión para la Verdad y Reconciliación de Canadá). 

Un día de primavera, el equipo del Kurdistán Iraquí de ECAP escaló una montaña. Nuestr@s soci@s planearon la caminata, al comenzar el recorrido, la gente del pueblo vino a despedirnos y animarnos. El vegetariano del equipo tuvo la gentileza de cargar la olla con el pollo para el asado. Nosotros pensamos que tenía sentido hacer la mitad del recorrido, parar para asar el pollo con la leña que llevábamos para el fuego y así aligerar nuestra carga, y luego comerlo con toda la comida que llevábamos en nuestras mochilas. Aunque creíamos que teníamos un plan, pero se hizo aparente que a pesar de nuestras buenas intenciones no teníamos la menor idea de la logística de la caminata. Cuando quisimos parar, nuestr@s compañer@s kurdos nos dijeron que siguiéramos caminando, “¡derecho hasta la cima!”

La trocha era el mismo camino de las cabras, con piedras y huecos por todas partes. En el trayecto tuvimos que escalar rocas gigantes. Hubiera sido fácil dañarnos un tobillo o resbalar en algún lado, aún así nuestr@s compañer@s eran claros en que nuestro objetivo era la cima, donde por fin podríamos descansar, descargar el peso de la olla con el pollo, la leña, varios panes, y celebrar con una buena comida.    

ECAP está escalando otra montaña ahora. La montaña descrita por el Juez Murray Sinclair al final de la Comisión para la Verdad y la Reconciliación de Canadá (TRC por sus siglas en inglés), la cual le reveló al mundo la realidad y los horrores que 150 años de internados escolares dejaron en Canadá. La Comisión viajó durante seis años a diferentes rincones de Canadá para escuchar el testimonio de aproximadamente seis mil indígenas. Escucharon acerca de niñ@s de hasta tres años que fueron robad@s a sus familias y encerrad@s en los internados escolares para asimilarl@s en la sociedad colonial europea. Una política que el Juez Sinclair calificó como “genocidio cultural”. En respuesta, l@s comisionad@s de la TRC especificaron noventa y cuatro llamados de acción que las comunidades e instituciones ubicadas en territorio indígena pueden poner en práctica para trabajar por la reconciliación.