Archive - 2017

diciembre 23rd

Oraciones Por la Paz, 20 de Diciembre del 2017

Oraciones Por la Paz, 20 de Diciembre del 2017

 Oremos por el pueblo Palestino que se ha enfrentado a la represión militar Israelí y a la violencia durante las protestas no-violentas por la decisión de los EE. UU. De trasladar su embajada a Jerusalén.

Las fuerzas de ocupación israelíes han aumentado drásticamente su campaña de castigo colectivo mediante arrestos masivos. Han detenido a más de 350 palestin@s desde la declaración del Presidente estadounidense Donald Trump con relación a Jerusalén el Miércoles 6 de Diciembre del 2017. Much@s de l@s que fueron capturad@s fueron golpead@s violentamente durante su arresto; much@s ahora están encarcelad@s por practicar sus derechos y hablar sobre su sufrimiento. Las fuerzas israelíes han asesinado a once palestin@s en las últimas dos semanas e hirieron al menos a 3,000. Estas cifras afectan no solo a l@s que han sido arrestad@s, herid@s o asesinad@s, sino también a sus familias y comunidades.

Le pedimos que envíe sus oraciones, amor y fortaleza a aquell@s que continúan resistiendo la ocupación de Israel. Oremos para que algún día Palestina sea libre de la ocupación militar y de la violencia suscrita por los dólares de los impuestos de los EE. UU. También le pedimos que actúe en pro de una paz duradera al denunciar la injusticia en Palestina en su comunidad, llamando a sus funcionari@s elect@s y boicoteando a las empresas que se benefician de la ocupación.

diciembre 19th

COLOMBIA: CAMPESINXS VÍCTIMAS DEL CONFLICTO DESPOJADXS DE LA TIERRA

El miércoles 13 de diciembre las autoridades municipales de Puerto Wilches realizaron un desalojo a 60 familias campesinas dependientes de la tierra que garantiza la seguridad alimentaria de sus familias y de lxs habitantes del corregimiento de El Guayabo.  La comunidad fue desplazada violentamente de 11 parcelas donde han estado cultivando por 30 años, causando una crisis humanitaria.

Campesinx farmers observe while Mr. Lopez’s hired men destroy their house

diciembre 14th

REFLEXIÓN DEL EQUIPO DE SOLIDARIDAD INDIGENA: Regresa a tu país; la realidad viviente del colonialismo de colonxs en Canadá

redECAP
12 de diciembre de 2017
REFLEXIÓN DEL EQUIPO DE SOLIDARIDAD INDIGENA: Regresa a tu país; la realidad viviente del colonialismo de colonxs en Canadá

por Rebaz K. Mohammed

“¿Por qué no regresas a tu país?” me dijo el joven en el gimnasio de la YMCA que frecuento en Winnipeg/Territorio del Primer Acuerdo. Naturalmente, intenté disipar la tensión, pero al mismo tiempo no quería perder la oportunidad de señalar su posición como colono blanco en tierra que ha sido despojada de los pueblos originales. Contesté calmadamente, “¡Sabes que puedo decirte lo mismo!” Sospecho que entendió lo que yo quería decirle mientras me dirigía una mirada vacua antes de alejarse rápidamente.

Este incidente es un buen recordatorio del racismo consistente que enfrentan las personas que no son blancas en Canadá. Normalmente pasa desapercibido porque los políticos presentan a Canadá como una tierra de inclusión, que aún le da la bienvenida a todos de la misma manera que los primeros inmigrantes europeos fueron bienvenidos por los pueblos indígenas cientos de años atrás. Más importante aún, este incidente es un buen recordatorio de cuanto trabajo queda aún por hacer para desenmascarar y deshacer la opresión; el colonialismo de colonxs blancxs en Canadá es la manifestación principal de esa opresión.

Libertad de la colonización

diciembre 13th

Oraciones por la paz, 13 de diciembre 2017

Oraciones por la paz, 13 de diciembre de 2017

Oremos por la comunidad de la Primera Nación de Shoal Lake 40, a quienes el equipo de Solidaridad Indígena acompaña en su lucha por el agua limpia y consumible y por la vía de acceso durante todos los climas a la comunidad. Oremos por las autoridades locales y provinciales para que tomen las decisiones correctas en su reunión del próximo 19 de diciembre.

Pongan en sus oraciones y pensamientos a la Provincia de Manitoba y a la Ciudad de Winnipeg para que sean responsables del acuerdo tripartito que firmaron en el 1989 junto con la comunidad de la Primera Nación de Shoal Lake 40. En estos momentos de austeridad fiscal en Manitoba, esperamos que la Provincia y la Ciudad asistan con compasión en sus corazones y con mentes receptivas  a la reunión anual que tendrá lugar el próximo 19 de diciembre de este año. Como resultado de la firma del acuerdo tripartito que se firmó en 1989, la comunidad de Shoal Lake 40 ha sufrido un desarrollo restringido en la reserva y han tenido que hervir el agua por 20 años para poder consumir el agua, en cambio la ciudad de Winnipeg recibió agua potable y nuevas oportunidades económicas alternativas. 

Manifestacion para honrar los acuerdos en diciembre 2016

Foto: Manifestacion en la ciudad de Winnipeg para honrar los acuerdos tripartitos en 2016
(Foto del archivo del Equipo de ECAP de Solidadridad Indigena)

COLOMBIA ACCIÓN URGENTE: Ayudanos a detener el desalojo inminente del Guayabo!

redECAP
13 de diciembre de 2017
COLOMBIA ACCIÓN URGENTE: Ayudanos a detener el desalojo inminente del Guayabo!

Querida comunidad de ECAP,

 A principios de este año un juez municipal dictaminó el desalojo de una parte de las tierras que lxs campesinos de El Guayabo cultivan desde hace décadas. El proceso legal, plagado de fallas e irregularidades, incluyendo que el juez se excedió en sus competencias por encima de la Agencia  de Tierras, entregará una cantidad de hectáreas a una sola persona que nunca ha vivido ni cultivado estas tierras, y que violan la ley local de adjudicación de tierras fiscales. El desalojo, fijado para el día miércoles 13 de diciembre a las 8.00hs, dejará a 11 familias sin la fuente de sus alimentos diarios violando así el derecho a una vida digna, el derecho a la alimentación saludable, el derecho al trabajo. Así mismo, pondrá en zozobra el derecho de lxs niñxs a la educación y la salud, ya que sus familias no tendrán los recursos mínimos. 

El gobierno municipal, el gobierno departamental y el gobierno nacional han vuelto la espalda a la comunidad y no han previsto medidas de emergencia para esta crisis humanitaria.

Mientras lxs abogadxs siguen intentando aplazar el desalojo por vías jurídicas, necesitamos presionar al Estado para que se haga presente y garantice los derechos fundamentales de todas las personas afectadas. 

Compañerx, esta es una emergencia, la comunidad de El Guayabo necesita de tu apoyo. Te pedimos que hagas sentir tu voz, amplificando el reclamo de la comunidad, llamando por teléfono y enviando correos a las direcciones y números que aparecen aquí abajo, indicando claramente que el desalojo debe ser aplazado hasta que la Agencia Nacional de Tierras regularice la situación y se de curso a las tutelas presentadas. Pide además que se garantice la asistencia humanitaria correspondiente, responsabilidades indiscutibles del gobierno. 

Te pedimos también que tengas a lxs campesinos en tus oraciones y compartas esta historia con tu comunidad.

Muchas gracias y bendiciones,

el equipo de ECAP Colombia

Detenga el desalojo del Guayabo

diciembre 10th

Oraciones por la paz, 10 de diciembre de 2017

Oraciones por la paz, 10 de diciembre de 2017

Hoy hacemos una acción de gracias por uno de los socios del Equipo de ECAP en el Kurdistán Iraquí, la comunidad Baste - que celebra la nueva conexión de la red eléctrica después de muchos años de lucha y vida bajo bombardeos transfronterizos. También hacemos una oración por las familias que tuvieron que huir de su aldea Gullala Luego de que los aviones de guerra turcos bombardearan esta población por quinta vez en el último mes.

El equipo ECAP del Kurdistán Iraquí celebra con uno de sus socios más antiguos, la comunidad de Baste y los líderes de las comunidades cercanas, que Baste finalmente tiene acceso a la red eléctrica. Esta conexión es por lo que la gente de Baste (una antigua y muy conocida "aldea de paz", que perduró durante tres décadas bajo la sombra de bombas y cohetes turcos e iraníes), ha luchado durante muchos años. Lea más sobre este gran logro aquí.

 La fiesta en Baste

KURDISTÁN IRAQUÍ: Los miembros de ECAP celebran junto con sus socios de la aldea de Baste un gran logro, la conexión de la red eléctrica, por la cual llevan luchando varios años.

RedECAP
10 de Diciembre de 2017
KURDISTÁN IRAQUÍ: Los miembros de ECAP celebran junto con sus socios de la aldea de Baste un gran logro, la conexión de la red eléctrica, por la cual llevan luchando varios años.

por Lukasz Firla

El equipo de ECAP en Kurdistán ha acompañado a la comunidad de Baste y a su mukhtar – un líder tradicional de la comunidad- Kak Bapir desde los primeros años de ECAP en Kurdistán, más de 10 años. Baste es un a aldea muy antigua que se ha hecho famosa por ser una “aldea de paz”, que provee un lugar seguro para las mujeres y hombres que huyen de sus familias o de las complicadas relaciones entre los clanes de familias kurdas y ejércitos.

Baste village in the forefront of the high border mountains

Pese a todo, los ejércitos invasores no han mostrado respeto por este bien establecido oasis de paz, que ha permitido salvar miles de vidas y ha ayudado a terminar un conflicto entre dos fracciones kurdas. El ejército iraquí ya arrasó con la aldea en una ocasión. En las últimas tres décadas, los aviones turcos y la artillería iraní han destruido y desocupado la aldea de Baste en varias ocasiones. Luego de cada ataque, los campesinos y pastores de Baste regresan y restablecen sus hermosas casas y sus fértiles tierras, donde reviven el rebaño de ovejas y cabras de pelaje negro y largo.

diciembre 4th

Oraciones por la paz. Diciembre 1, 2017

Oraciones por la paz. Diciembre 1, 2017

Oremos por los más de 7.000 refugiadxs que se encuentran en la isla griega de Lesbos. Ellxs están pidiendo protección para el invierno y la libertad de poder continuar con su viaje. Oremos también por una familia de Afganistán la cual perdió a niño de 10 años quien murió ahogado en el mar, oremos para evitar que esta familia sea destrozada por la deportación. Pongan en sus oraciones al equipo ECAP, a los miembros del equipo, a las personas que ayudan en Pikpa, y a todos aquellos que actúan con amor y solidaridad.

La situación en Lesbos es bastante sombría. Se acerca el invierno y hay muchos que sólo tienen una carpa de verano para protegerse del frío. El gobierno es represivo en la forma en que interactúa con los refugiados en la isla. Ha habido casos de arrestos y uso físico de la fuerza por parte de la policía.

Los juicios de personas acusadas de ser traficantes de personas, muchos de los cuales son refugiados que terminaron dirigiendo un barco hacia la seguridad, han comenzado de nuevo, y el equipo de Lesbos ha vuelto a asistir a esos juicios. El campamento de solidaridad Pikpa está lleno, y los otros campamentos en la isla están desbordados. En Moria el campamento administrado por el gobierno hay más de 7.000 personas, sin embargo este se construyó para albergar a unas 2.500 personas. Esto sólo se ve agravado por las leyes de la Unión Europea que no permiten que las personas se vayan de Lesbos. Invitamos a todos a ver la campaña #opentheislands (#AbranLasIslas)

Si bien hay muchas personas y familias que realmente necesitan una oración en este momento, nos gustaría destacar específicamente un par de historias de las familias en Pikpa. Una familia de Afganistán que llegó recientemente a la isla, y durante el cruce del mar, uno de sus hijos de 10 años, murió ahogado. La familia está siendo apoyada por los otros residentes de Pikpa y el equipo de ECAP, pero todavía es muy difícil la situación para esta la familia.

La segunda historia es de una familia con dos niños pequeños. Al padre de esta familia se le ha negado el sello que le permitiría continuar a tierra firme. Esto ha ocurrido ya en dos ocasiones. Esto quiere decir que el padre de familia se enfrenta a la deportación emitida por el gobierno. Esto ha causado mucho estrés para la familia. Oremos por estas dos familias.

A person holds "Hunger strike for freedom" banner

noviembre 29th

REFLEXIÓN DE LESBOS: Tus manos anhelantes – un hombre de la minoría oprimida árabe de Irán cuenta la historia de su vida y su anhelo por reunirse con su madre y hermana

RedECAP
24 Noviembre 2017
REFLEXIÓN DE LESBOS: Tus manos anhelantes – un hombre de la minoría oprimida árabe de Irán cuenta la historia de su vida y su anhelo por reunirse con su madre y hermana

por Rûnbîr Serkepkanî

Traducción de Adriana Cabrera-Velásquez

Ellos no preparan café con cardamomo acá en Grecia.  Nadie hace café como tu madre. Han pasado cinco años desde que tomaste por última vez el café con cardamomo de tu madre. Las fronteras han evitado que ella llene tu alma con la maravillosa esencia de cardamomo cada mañana.  

Tú naciste en Kuwait. Tú fuiste a una escuela iraní allí donde aprendiste a hablar Farsi. Tú trabajaste como carpintero. Tu hermano estaba en Ahwaz, Irán donde defendía la minoría oprimida árabe de esa región. Durante el Eid al-Adha él se vestía con su más fino traje dishdasha árabe y lucía su tocado agal. Él salía con sus camaradas. Eid al-Adha es el día en que lxs árabes en Irán salen juntos, en grupos de cinco o más. Es el día de la resistencia. Es el día donde todxs rompen el silencio. El día donde todxs oran y protestan juntxs. Durante uno de esos eids ellos lo capturaron y lo pusieron en una “prisión de Seguridad” de la policía. Tres años más tarde él murió de “causas naturales.”  Lxs árabes jóvenes de Irán no mueren de causas naturales. Ellxs mueren por las torturas, golpizas de la policía, y ahorcamientos ordenados por el Gobierno. 

Manos anhelantes

noviembre 17th

Oraciones por la paz. Noviembre 17 2017

Oraciones por la Paz, Noviembre 17 de 2017

 De los Equipos de Cristianos de Acción por la Paz en Al-Khalil / Hebron, Palestina:

 

"En el espíritu de esperanza, oremos por la paz

Oremos por los pueblos desgarrados y divididos,

Por los reugiados y las familias que han salido desterradas,

Por todxs lxs que viven en campamentos y por quienes trabajan asistiéndolos,

y por todxs lxs que han sido afligidxs, heridxs y traumatizadxs.

En este momento, oremos por todxs lxs que sufren en medio del conflicto y de los ataques.

Oremos por los israelíes que viven con la amenaza del lanzamiento de cohetes, por los palestinos en Cisjordania, quienes están sujetos a la violación continua de sus libertades civiles, de sus derechos humanos, y por vivir bajo las restricciones de la ocupación militar y el acoso de los colonos.

Oremos por los habitantes de Gaza, que viven bajo el bloqueo y el reiterado bombardeo militar, lo que aumenta la miseria, la pobreza y las necesidades.

Oremos también por lxs niñxs y jóvenes atrapados en el terror, que va más allá de su comprensión o control.

Oramos por aquellxs que han sido asesinadxs, mutiladxs, desconsoladxs;

aquellxs a quienes se les arrebató su futuro;

aquellxs cuyas vidas son sombrías, carecen de oportunidades, de movilidad y de esperanza.

Nos arrepentimos de nuestra complicidad de mantenernos en silencio, de cerrar nuestros ojos ante las necesidades y la falta de bienestar de los niñxs, y nos arrepentimos de nuestra incapacidad para rechazar las formas de violencia, las amenazas y la injusticia.

En el espíritu de esperanza, oremos por la paz.

Amén"

Palestinian boy looking at Israeli soldiers at the souk

(Foto de una vigilia por la paz en Gaza de Christian Aid)