Iraq

Oraciones por la paz, 10 de diciembre de 2017

Oraciones por la paz, 10 de diciembre de 2017

Hoy hacemos una acción de gracias por uno de los socios del Equipo de ECAP en el Kurdistán Iraquí, la comunidad Baste - que celebra la nueva conexión de la red eléctrica después de muchos años de lucha y vida bajo bombardeos transfronterizos. También hacemos una oración por las familias que tuvieron que huir de su aldea Gullala Luego de que los aviones de guerra turcos bombardearan esta población por quinta vez en el último mes.

El equipo ECAP del Kurdistán Iraquí celebra con uno de sus socios más antiguos, la comunidad de Baste y los líderes de las comunidades cercanas, que Baste finalmente tiene acceso a la red eléctrica. Esta conexión es por lo que la gente de Baste (una antigua y muy conocida "aldea de paz", que perduró durante tres décadas bajo la sombra de bombas y cohetes turcos e iraníes), ha luchado durante muchos años. Lea más sobre este gran logro aquí.

 La fiesta en Baste

KURDISTÁN IRAQUÍ: Los miembros de ECAP celebran junto con sus socios de la aldea de Baste un gran logro, la conexión de la red eléctrica, por la cual llevan luchando varios años.

RedECAP
10 de Diciembre de 2017
KURDISTÁN IRAQUÍ: Los miembros de ECAP celebran junto con sus socios de la aldea de Baste un gran logro, la conexión de la red eléctrica, por la cual llevan luchando varios años.

por Lukasz Firla

El equipo de ECAP en Kurdistán ha acompañado a la comunidad de Baste y a su mukhtar – un líder tradicional de la comunidad- Kak Bapir desde los primeros años de ECAP en Kurdistán, más de 10 años. Baste es un a aldea muy antigua que se ha hecho famosa por ser una “aldea de paz”, que provee un lugar seguro para las mujeres y hombres que huyen de sus familias o de las complicadas relaciones entre los clanes de familias kurdas y ejércitos.

Baste village in the forefront of the high border mountains

Pese a todo, los ejércitos invasores no han mostrado respeto por este bien establecido oasis de paz, que ha permitido salvar miles de vidas y ha ayudado a terminar un conflicto entre dos fracciones kurdas. El ejército iraquí ya arrasó con la aldea en una ocasión. En las últimas tres décadas, los aviones turcos y la artillería iraní han destruido y desocupado la aldea de Baste en varias ocasiones. Luego de cada ataque, los campesinos y pastores de Baste regresan y restablecen sus hermosas casas y sus fértiles tierras, donde reviven el rebaño de ovejas y cabras de pelaje negro y largo.

IRAQUÍ KURDISTÁN / SOLIDARIDAD CON LOS PUEBLOS INDÍGENAS: Promesas Rotas. Autogobierno Indígena y la Independencia en Kurdistán

redECAP

Octubre 23, 2017

IRAQUÍ KURDISTÁN / SOLIDARIDAD CON LOS PUEBLOS INDÍGENAS: Promesas Rotas. Autogobierno Indígena y la Independencia en Kurdistán.

por Rebaz K. Mohammed 

Hoy en día, mientras much@s celebran lo mucho que hemos progresado en la defensa de los derechos humanos, los hechos en el terreno ofrecen una imagen mucho menos pulida de los sistemas construidos por los humanos que gobiernan nuestro mundo.

Siendo una persona indígena, un kurdo, siempre me llamó la atención entender lo que le sucedió a las naciones indígenas de todo el mundo, especialmente en la ‘Turtle Island (North America)’ [Isla Tortuga (América del Norte)], como resultado del colonialismo europeo. La razón de este interés personal fue la constante confusión que experimenté al crecer, tratando de responder a las preguntas: ¿Cómo es que una nación de más de 40 millones de personas no tiene un país propio? ¿Por qué se nos prohibió hablar nuestro idioma y celebrar nuestra cultura? ¿Por qué nos han prohibido volver a nuestra fe Zoroástrica original y practicarla públicamente? ¿Por qué se nos negó el derecho a gobernarnos a nosotr@s mism@s? Cuando finalice la facultad de derecho y comencé a pensar globalmente, me di cuenta de que había estado haciendo las preguntas equivocadas. No se trataba de entender qué sucedió y por qué, sino qué está sucediendo ahora y cómo detenerlo. Aunque los perpetradores(as) son diferentes en los dos casos – supremacistas blanc@s en América del Norte, y nacionalistas árabes, Turc@s y Persas y chovinistas en mi región –– la base de la opresión es la misma: el racismo no adulterado. Las similitudes son sorprendentes.

Después de la Primera Guerra Mundial, las potencias coloniales Europeas se comprometieron a apoyar la autodeterminación y el autogobierno Kurdo. El tratado de ‘Sèvres’ prometió el establecimiento de un estado Kurdo después de la caída del imperio Otomano. Esta promesa se rompió cuando la nación Kurda se dividió entre cuatro países: Irak, Turquía, Siria e Irán. Las potencias europeas respaldaron activamente la supresión de las revoluciones Kurdas y los intentos de establecer un estado. El gobierno Británico derrocó el estado del Rey ‘Mahmoud’ en el norte de Irak en 1924. Rusia derrocó al Estado de ‘Mahabad’ en el oeste de Irán en 1946. Los ‘Bederkhans’ en Turquía y Siria. El intento de ‘Barzani Senior’ y ‘Talabani’ hacia un estado Kurdo o región autónoma en el norte de Irak tuvo el mismo destino.

Más recientemente, Europa, los EE. UU. y Canadá han salido en contra del referéndum de independencia del Kurdistán Iraquí del 25 de Septiembre. Los países occidentales han guardado silencio sobre los castigos que se imponen a la población, como el embargo y la prohibición de vuelos impuestos por el gobierno central de Irak. Supongo que esto no es sorprendente en este punto, ya que los mismos países occidentales que se jactan de defender los derechos humanos eligieron el silencio cuando ‘Saddam Hussein’ cometió un genocidio contra l@s Kurd@s en los años 80s, asesinando en masa a 182,000 y matando a 5,000 más por medio de bombas químicas.

referendum

Foto de NRT TV

IRAQUÍ KURDISTÁN: En el período previo al referéndum sobre la independencia, cohetes Iraníes hirieron gravemente a una madre de un niño de cinco años de edad, quemaron campos y dañaron casas en ‘Bine Rashkin’

redECAP
Octubre 6, 2017
IRAQUÍ KURDISTÁN: En el período previo al referéndum sobre la independencia, cohetes Iraníes hirieron gravemente a una madre de un niño de cinco años de edad, quemaron campos y dañaron casas en ‘Bine Rashkin’

por Julie Brown

El 23 de septiembre, justo dos días antes del referéndum programado en el Kurdistán Iraquí sobre la independencia de Irak, el ejército Iraní disparó cohetes contra ‘Bine Rashkin’, una aldea situada cerca de la frontera Iraní en el distrito de ‘Sidakan’, en el Kurdistán Iraquí. ‘Kak Rashad’, un socio de ECAP en un pueblo cercano, llamó a ECAP durante el bombardeo diciendo, "Irán está lanzando bombas por todas partes. Es cerca de las casas y todo está en llamas".

Cuatro días después, ECAP visitó la zona con ‘Rashad’ como guía. Él nos explicó que una mujer estaba gravemente herida y en estado crítico en el hospital y se ofreció a llevarnos a su casa.

Cuando llegamos a la casa de la mujer, ‘kak Idris Saadi’, un miembro de la familia nos habló del bombardeo del 23 y de la condición de la mujer. Ella había estado en casa con su hijo de cinco años cuando el ataque tuvo lugar. Un proyectil cayó a unos cinco metros de su casa y la explosión estalló todas las ventanas y envió metralla que desgarró la casa. La mujer resultó gravemente herida cuando la metralla y el vidrio de la explosión se incrustaron en su cuerpo.

Damaged house from Iranian rocket

REFLEXIÓN DEL KURDISTÁN IRAQUÍ: Impactos familiares de los bombardeos Iraníes transfronterizos

redECAP

15 de septiembre del 2017

REFLEXIÓN DEL KURDISTÁN IRAQUÍ: Impactos familiares de los bombardeos Iraníes transfronterizos

por Julie Brown

‘Khatun Ali’ vive en ‘Shora’, una pequeña aldea en el distrito de ‘Choman’ del Kurdistán Iraquí. Ella es la cabeza de familia en un área que los militares iraníes regularmente eligen como objetivos en una guerra transfronteriza entre las fuerzas del Estado iraní y el ‘KDP-I’ (PDK-I) o el ‘Kurdistan Democratic Party of Iran’ (Partido Democrático de Kurdistán de Irán). ‘Khatun’ es una viuda quien vive con otras tres personas en su casa, una nuera, dos niños pequeños y ella misma. Uno de sus hijos es un ‘Peshmerga’ quien que a menudo está ausente.

"Cuando mi esposo estaba vivo, viví honestamente como una princesa. No tenía mucha responsabilidad. Ahora tengo que cuidar de muchos árboles, nuestros rebaños y los niños ", dijo ‘Khatun’ mientras señalaba a las ovejas pastando en la colina justo detrás de su casa. Ella le dijo a l@s miembr@s del Equipos Cristianos de Acción por la Paz (ECAP) cómo su hogar y sus cosechas fueron quemadas tres veces por separado durante la época de ‘Saddam Hussein’ pero ella y su familia lograron reconstruirlos. "Éramos pobres, pero teníamos una buena vida. Las cosas en la región han mejorado, pero aquí no hay salarios, comida o combustible y ahora estamos asustad@s".

Woman in Kurdistan

Khatun Ali habla con los miembros de ECAP en su casa en Shora. Fotografía de Julie Brown.

Oraciones por la paz. Septiembre 21, 2017

 

Oraciones por la paz. Septiembre  21, 2017

Algunas veces pensamos que las desapariciones forzadas solo ocurren durante las guerras o bajo gobiernos opresivos: Más de 30000 personas fueron desaparecidas en Argentina y cerca 3500 en Chile durante la dictaduras de los años 70s y 80s, entre otros. Sin embargo, las desapariciones son una realidad y una estrategia política que ocurre incluso bajo los llamados gobiernos “democráticos”. Más de 4000 mujeres indígenas han desaparecido en Canadá, 10000 niños refugiados han desaparecido en la Unión Europea, más de 60000 personas desaparecieron en Colombia a manos de los diferentes actores armados y fuerzas estatales, los cuales reciben apoyo por parte de los Estados Unidos.

Hoy queremos orar por la paz y la justicia de las familias y comunidades de todas aquellas personas desaparecidas alrededor del mundo. Oremos por la libertad de aquellxs que se encuentran con vida y en cautiverio como resultado a sus posiciones políticas, por no callar ante la injusticia o por su participación en la lucha por los derechos y la libertad de los oprimidos.

Hoy ponemos en nuestro pensamiento y en nuestras oraciones a Santiago Maldonado, a quien la Guarda Nacional de Argentina retuvo de manera violenta en la protesta a favor de la comunidad indígena Mapuche. Pedimos y exigimos que aparezca.

A man looks for recognizable faces on a banner with photographs and details of dissapeared persons.

Foto: Hombre mira las fotografìas de las personas desaparecidas. Foto: Caldwell Manners. 

REFLEXIÓN DE KURDISTÁN IRAQUÍ: La Diferentes Caras de la Sociedad

redECAP
Septiembre 8, 2017
REFLEXIÓN DE KURDISTÁN IRAQUÍ: La Diferentes Caras de la Sociedad

por: Peggy Gish

Traducido por: Adriana Cabrera-Velásquez

“Entonces, ¿Cómo es la vida para la gente en Kurdistán Iraquí?” me preguntaban por el internet mis amigxs en casa, ahora que estoy de regreso en el Equipo de ECAP en Kurdistán Iraquí. 

Mi respuesta seguramente comenzaría explicando que, por supuesto, Kurdistán Iraquí y su gobierno, el KRG (Gobierno Regional de Kurdistán por sus siglas en inglés) continúan siendo la región más estable y segura de Irak.  Aunque no está muy lejos de Mosul, está suficientemente distante de las batallas con el “Estado Islámico.”  Desde fuera del país puede parecer que la vida en Kurdistán es bastante tranquila, pero desde acá uno puede ver que el Kurdo-Iraquí promedio está rodeado de desafíos sociales. 

Estudianted con banderas de Kurdistan

Muchxs estudiantes se unieron a las protestas de los profesores. Foto de Rezhiar Fakhir

Oraciones por la paz. Septiembre 1, 2017

Oraciones por la paz. Septiembre 1, 2017

Oración por la sociedad civil del Kurdistán Iraquí, quienes viven en peligro por expresar la oposición al referendo sobre la independencia y por la seguridad de los miembros de ECAP en el Kurdistán Iraquí.

Los partidos políticos que se encuentran actualmente en el poder en el Kurdistán Iraquí están preparando a la gente de la región y al mundo entero sobre el referendo sin precedentes que preguntará a lxs ciudadanxs kurdxs sobre la independencia en esta parte de Kurdistán, el cual tendrá lugar el próximo 25 de septiembre.  Muchos de los que apoyan la larga lucha del pueblo kurdo por su propia autodeterminación, celebran este evento histórico. Sin embargo, por obvias razones, Irak, algunos vecinos opresores de Kurdistán y Estados Unidos se oponen a este cambio político. Por diferentes motivos, muchos otros miembros de la sociedad civil del Kurdistán Iraquí declararon que votarán no al referendo con la campaña: “No por ahora”.

“No por ahora” es una campaña que reúne a diferentes miembros del parlamento, negociantes, periodistas, líderes religiosos y miembros de la sociedad civil en el Kurdistán Iraquí. Todxs ellxs quieren la independencia, pero no bajo los actuales términos que han sido determinados por los partidos políticos que se encuentran actualmente en el poder. Ellxs exigen que haya una democracia abierta y directa, que haya garantías para el estado de derecho, respeto por los derechos humanos y por la libertad de expresión. Las fuerzas de seguridad del Kurdistán Iraquí han usado amenazas, detenciones ilegales, golpes y otras formas de violencia para silenciarlos. Los Equipos Cristianos de Acción por la Paz en el Kurdistán Iraquí se encuentran acompañando a algunxs de lxs promotorxs de la campaña “no por ahora”. Esta semana el equipo publicó un reporte en el que se presentan estos abusos a la libertad de hacer públicas las voces de preocupación ante el referendo.

Oremos por favor por Sherwan Sherwani, un periodista y defensor de los derechos humanos,  Farhad Sangawi, miembro del parlamento y periodista,  Mullah Saman, líder religioso y promotor de los derechos de las mujeres en el Kurdistán Iraquí y por todxs aquellxs que han tratado de silenciar con diferentes armas. Oremos también por la seguridad de los miembros de ECAP en el Kurdistán Iraquí ya que ellxs se encuentran amplificando y acompañando a aquellos quienes se expresan en contra de la opresión. Recordemos en nuestras oraciones a todos aquellos quienes no permanecen en silencio y enfrentan la tiranía y la violencia. Dejémoslos inspirarnos y animarnos a seguir su ejemplo.

Two Iraqi Kurdish activists threatened by security forces

Foto: Sherwan Sherwani, periodista y defensor de derechos humanos (izquierda) y Farhad Sangawi, periodista y miembro del parlamento (derecho), quienes han recibido amenazas por participar en la campaña “no por ahora”.

KURDISTÁN IRAQUÍ: Tomar posesión de tu hogar

RedECAP

Junio 26, 2017

KURDISTÁN IRAQUÍ: Tomar posesión de tu hogar 

por Daan Savert

El 15 de mayo de 2017, visitamos Basta como parte de la delegación de ECAP en el Kurdistán Iraquí durante la primavera. Basta es una de las 63 poblaciones en la zona de las montañas en la región de Pishdar en el Kurdistán Iraquí. Kak Bapir, el líder de la población y su familia nos recibieron cálidamente. “Las personas de ECAP no son muy visitas por aquí” Kak Bapir dijo. Así que “tomen posesión de su hogar”.

En 1980 el régimen de Saddam Hussein desplazó a miles de civiles, deshabitando las montanas y tierras bajas de la región de Pishdar. Luego de la caída del régimen de Ba’ath en otoño del 2003, las personas estuvieron felices de poder regresar y reconstruir sus hogares y poblaciones. Sin embargo, en 2007, un nuevo periodo de miseria comenzó, cuando los gobiernos de Turquía y de Irán comenzaron a bombardear la zona. En el 2012 el bombardeo de artillería iraní a través de la frontera terminó, pero los ataques aéreos turcos continúan hasta hoy. El último ataque sucedió el 6 de abril de este año. 

Durante los últimos diez años, las bombas y cohetes turcos e iraníes han matado veinte personas y han destruido más de cien casas en diferentes poblaciones. Los granjeros y pastores han tenido que abandonar y escapar de sus hogares repetidamente. Las personas de la zona sufren por la pérdida de animales, destrucción de hogares, negocios y agricultura y un proyecto retrasado de electricidad. Debido a las bombas, hay carencia de maestros, ya que tienen temor de venir a la población a educar a los niños. Todo esto ha causado muchos problemas de salud mental en la región. 

Kak Bapir and delagates

Foto: Kak Bapir y miembros de la delegación de CPT

GRECIA: Moria; La libertad y mejora de las condiciones de vida de los refugiados detenidos en un campamento de Lesbos

redECAP

Junio 20, 2017

GRECIA: Moria; La libertad y mejora de las condiciones de vida de los refugiados detenidos en un campamento de Lesbos

por: Aaron Kaufmann

Coordinador regional ECAP Europa

No sé cómo la ciudad de Moria obtuvo su nombre. Tal vez tiene un significado específico en griego, un idioma que no manejo. Tal vez fue el nombre de su fundador. Cualquiera que sea el caso, cuando lo oigo, mi mente es instantáneamente atraída por los recuerdos de la fortaleza de los enanos del libro de J.R.R. Tolkien, El Señor de los Anillos.

Probablemente no sea justo comparar a Moria, Lesbos con la Moria de Tolkien; una cueva desierta subterránea, vacía de esperanza, que se ha convertido en la fosa común de una ciudad entera, sobre todo porque nunca he sido invitado a visitarla por un enano o un mago. Sin embargo, cerca de la ciudad griega hay un campamento que comparte su nombre, y la comparación entre estos dos lugares trágicos es dolorosamente apropiada.

Tampoco he estado dentro del campamento de Moria, pero lo he visto desde afuera. Las cercas mantienen a los solicitantes de asilo adentro. Moria no es oficialmente un campamento, es un "centro de acogida" para los refugiados, que son "recibidos" y encerrados de inmediato. Pasan 25 días encerrados. Sus primeros 25 días en el "Occidente iluminado y libre" deben estar encerrados entre las paredes rodeadas con alambre de púas. Se ven obligados a dormir en el suelo. Tal vez les dan una manta, si tienen suerte. Y se espera que se abstengan de quejarse. A veces hay agua potable, a veces no. Este lugar, si es que es algún lugar, es una trampa y una tumba. Es una tumba para la esperanza. Es donde los seres humanos, como los enanos de las historias de Tolkien, esperan a que sus sueños y aspiraciones terminen casi muertos. Un hombre me dijo: "Preferiría haber muerto con una bomba en mi propio país que morir así en un país " libre”.

Crown close to the fence.