Alto al acoso y al asesinato de personas cosechadoras de primavera en los Montes Zagros

En los dos últimos meses, cuatro personas recolectoras indígenas han sido asesinadas por bombas turcas mientras recogían hierbas silvestres en las montañas del Kurdistán Iraquí.
Facebook
Twitter
Email
WhatsApp
Print
Profile images of Resûl Yunisî and Ehmed Heyderî in traditional Kurdish dress

Las comunidades indígenas de los Montes Zagros y de Mesopotamia no construyeron sus comunidades en torno a las fronteras artificiales que han trazado y mantenido violentamente los estados-nación. Sus formas de vida no se atienen a las potencias coloniales regionales e internacionales, que practican políticas extractivistas, militaristas y genocidas para imponer su control y hegemonía sobre la tierra y sobre las comunidades de la tierra.

Cuando Se’îd Mûbarek Zêbarî y Araz Ferec Hacî fueron a la montaña Hewit Tebeqe, en Dinarte, para recoger hierbas primaverales, reafirmaron su profunda relación intemporal con la tierra, como siempre habían hecho su familia y sus antepasados. La amenaza de drones, jets y francotiradores turcos no impidió que sus dedos besaran unas Rêwas (ruibarbo de hojas verrugosas), Hendrêşe (Allium tripedale), raíces de Kingir (cardo lanza) y Şilêre (Fritillaria Kurdica). Cuando un jet turco les alcanzó y les quitó la vida a las 6:30 de la mañana del 8 de marzo del 2024, murieron estando en relación con la tierra, se hicieron uno con la tierra y ningún golpe rompería ese vínculo.

Resûl Yunisî y Ehmed Heyderî vinieron desde Mehabad, Irán, cruzando la frontera con el Kurdistán Iraquí para recoger hierbas silvestres, practicando los patrones de movimiento sin fronteras de sus antepasados y reafirmando la unidad de la tierra, a pesar de los guardias fronterizos y de los aviones y de los drones. El 28 de abril del 2024 fueron alcanzados y asesinados por aviones turcos. Tardaron varios días en recoger sus cuerpos de las montañas.

Oremos por las comunidades de los Montes Zagros, para que puedan practicar su relación con la tierra y para que sus comunidades divididas por fronteras coloniales, ¡no sean bombardeadas, golpeadas u hostigadas por bombas, drones y aviones turcos e iraníes!

¡Oremos por la libertad de las personas cosechadoras de primavera indígenas para que deambulen seguras por las montañas!

Read More Prayers

Leaders of CAHUCOPANA host a humanitarian visit for local community members and delegates to address the increase in violence in the Northeast Antioquia region

Los asesinatos continúan en el campo colombiano

A medida que la violencia continúa intensificando en las regiones rurales de Colombia, las organizaciones socias de ECAP exigen una respuesta del gobierno que vaya más allá de la acción militar.

an image of the horizon over the Aegean Sea, with text overlay that reads #FreePylos9

¡Nos solidarizamos con los 9 de Pilos!

Los tribunales griegos siguen criminalizando a las personas que se desplazan, incluidos los nueve sobrevivientes injustamente acusados del horrible naufragio del Adriana en el Mar Egeo.

Ir al contenido