POEMA IRAK: El cementerio de Barzan

Facebook
Twitter
Email
WhatsApp
Print

redECAP
23 de Mayo 2010
POEMA IRAK: El cementerio de Barzan

 
por Sam Jerónimo
[Nota: Jerome fue un miembro de la delegación del ECAP en Abril 2010 en Irak.]
 
El cementerio de Barzan

El Barzani: un clan, gente de Barzan;
Barzani: su líder, incita a la rebelión contra Sadam;
Saddam: el intolerante, de odio salvaje;
Toma por sorpresa y transporta a 10.000 del clan
hacia el sur,
a Bagdad.
Y mató,
fosas comunes.
Anónimas,
sin nombre.
Pero ahora, después de años,
las tumbas son exhumadas.
Traídas al norte, a Kurdistán,
a su hogar: la tierra de Barzani.
Una cumbre entre los cerros.
A su hogar, entre las montañas.
Hay un antigüo dicho Kurdo: «No tenemos amigos,
solamente las montañas.»
Y ahora es así, después de años,
ellos descansan.
Entre amigos.

Categories

Subscribe to the Friday Bulletin

Get Ryan’s thoughts and the entire bulletin every Friday in your inbox, and don’t miss out on news from the teams, a list of what we’re reading and information on ways to take action.

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Read More Stories

The sky over a barbed-wire fence

Convirtiéndose en abolicionista

En el último artículo de nuestra serie sobre abolicionismo, la directora interina de ECAP, Melissa Berkey-Gerard, reflexiona sobre el desarrollo de su convicción de que el sistema penitenciario debe ser desmantelado y re-imaginado hacia la justicia y la sanación.

Ir al contenido