POEMA IRAK: El cementerio de Barzan

Facebook
Twitter
Email
WhatsApp
Print

redECAP
23 de Mayo 2010
POEMA IRAK: El cementerio de Barzan

 
por Sam Jerónimo
[Nota: Jerome fue un miembro de la delegación del ECAP en Abril 2010 en Irak.]
 
El cementerio de Barzan

El Barzani: un clan, gente de Barzan;
Barzani: su líder, incita a la rebelión contra Sadam;
Saddam: el intolerante, de odio salvaje;
Toma por sorpresa y transporta a 10.000 del clan
hacia el sur,
a Bagdad.
Y mató,
fosas comunes.
Anónimas,
sin nombre.
Pero ahora, después de años,
las tumbas son exhumadas.
Traídas al norte, a Kurdistán,
a su hogar: la tierra de Barzani.
Una cumbre entre los cerros.
A su hogar, entre las montañas.
Hay un antigüo dicho Kurdo: «No tenemos amigos,
solamente las montañas.»
Y ahora es así, después de años,
ellos descansan.
Entre amigos.

Categories

Subscribe to the Friday Bulletin

Get Hannah’s thoughts and the entire bulletin every Friday in your inbox, and don’t miss out on news from the teams, a list of what we’re reading and information on ways to take action.

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Read More Stories

A person in a red jacket and a child stand in the rubble of a demolished house

Las demoliciones en Masafer Yatta no han disminuido

Ni siquiera las tiendas de campaña en las que se refugian las familias tras la demolición de sus casas se salvan de la destrucción. Las personas palestinas suelen quitar sus tiendas de campaña por temor a que los colonos les ataquen por la noche con cócteles molotov.

Ir al contenido