Libertad de expresión en peligro: El tribunal de Kurdistán Iraquí dictamina que hablar con el Consulado de EEUU y las organizaciones internacionales sobre derechos humanos es un acto de espionaje

El informe de ECAP examina cómo el gobierno kurdo está sofocando la libertad de expresión.
Facebook
Twitter
Email
WhatsApp
Print
Las fotos de cuatro hombres están dispuestas en un collage de blanco y negro, todos miran hacia adelante, visibles desde el torso.
Cuatro de los cinco activistas y periodistas encarcelados en el Kurdistán iraquí

El 16 de febrero del 2021, el Tribunal Penal de Primera Instancia de Erbil declaró a cinco periodistas freelance y activistas de derechos civiles culpables de “espionaje” y “conspiración para cometer actos que desestabilicen la seguridad y la estabilidad nacionales” bajo el Articulo 1 de la Ley No. 21 del 2003 de Kurdistán Iraquí. Los periodistas Sherwan Sherwani, Eyas Karam y Guhdar Zebari y los activistas Shivan Saeed y Hariwan Essa fueron sentenciados a seis años de cárcel cada uno.

Las y los miembros de los Equipos Cristianos de Acción por la Paz (ECAP), una organización internacional de derechos humanos, observaron el juicio del 15 al 16 de febrero 2021.

ECAP tiene gran preocupación respecto a la imparcialidad y las garantías procesales en la resolución del tribunal. El fiscal no presentó ninguna prueba directa o razonable para respaldar los cargos. La declaración del tribunal de que hablar con los representantes del Consulado General de Estados unidos, las Naciones Unidas y las organizaciones internacionales sobre la situación de los derechos humanos se castiga como un delito de espionaje amenaza la capacidad de los defensores de derechos humanos para trabajar efectivamente en el país.

Este informe revisa las pruebas presentadas por la fiscalía durante el juicio. Con estas pruebas, el juez sentenció a Sherwan Sherwani, Guhdar Zebari, Shivan Saeed, Eyaz Karam y Hariwan Essa a seis años de cárcel.

Aquí puede leer el informe.

Subscribe to the Friday Bulletin

Get Ryan’s thoughts and the entire bulletin every Friday in your inbox, and don’t miss out on news from the teams, a list of what we’re reading and information on ways to take action.

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Read More Stories

A funeral notice

Adiós a Haidar

En Nochevieja, Haidar Khaled Akhalil zarpó de Turquía hacia Grecia. Lo que ocurrió tras su llegada demuestra que el peligro para las personas migrantes no termina tras sobrevivir a la peligrosa travesía marítima.

people participating at a training event

Un puente con dos extremos

Sami Rasouli, fundador de ‘Muslim Peacemaker Teams’ (Equipos Musulmanes por la Paz) y viejo amigo de ECAP, reflexiona sobre una vida dedicada a la construcción de la paz entre Nayaf y las ‘Twin Cities’ (Ciudades Gemelas), sobre el legado de la ocupación estadounidense de Irak y sobre los principios a los que debemos aferrarnos en tiempos de guerra.

A man is handcuffed and blindfolded and a woman carries two backpacks

Cuando un testigo se convierte en víctima

En una época en la que el acto de dar testimonio conlleva un riesgo elevado, el acompañamiento tiene un costo personal cada vez mayor. Aquí, dos personas integrantes de ECAP Palestina reflexionan sobre una mañana particularmente tensa.

Ir al contenido