Una Oración Por Hebrón

Una oración escrita por la primera persona extranjera que se incorporó al equipo de Al Khalil desde la pandemia, al momento de marcharse.
Facebook
Twitter
Email
WhatsApp
Print
Un cuadro en blanco y negro de la ciudad antigua de Hebrón

Entonces, adiós por ahora, hermosa Hebrón.

Tengo agradecimiento por las colinas que te rodean,

por tus antiguas casas de piedra y tus calles calizas,

por el Antiguo Zoco,

para la tumba de las personas Patriarcas,

por los coros de las Llamadas a la Oración,

por su vidrio soplado y cerámica y marroquinería y keffiyehs

y por las personas artesanas que diseñan, fabrican y venden estas hermosas cosas;

por tu antigua, antigua historia,

por darnos a Abrahán,

padre de la fe, de la aventura en la vejez,

y de disputa con lo Divino.

Tengo agradecimiento por tu gente—

sufrida, hospitalaria, adaptable, valiente, enojada—

y por su hermosa resistencia a la opresión.

Lamento

mi colusión, a veces, con los poderes que mantienen tu opresión,

mi deseo, a veces, de alejarme de tu sufrimiento,

mi renuencia, a veces, a hablar cuando otres culpan a la víctima,

mi convicción inconsciente

que sé lo mejor, que soy mejor;

mi fatiga con la lucha

para dar testimonio de la injusticia

que exprime la vida de tu gente, día tras día.

Lo lamento, y te pido perdón.

Hermosa Al Khalil,

Anhelo tu libertad y tu paz.

Que los sueños de tus hijes—

para que caminen libremente por tus calles,

para que estén a salvo de balas y gases lacrimógenos, búsquedas y detenciones,

para que construyan buenas escuelas y hospitales,

y prosperen como personas ciudadanas de cualquier otra ciudad—

que estos sueños se realicen en sus vidas

o—mejor—en la mía.

Ciudad de la Hermosa Resistencia,

Ciudad de Fe,

que brille tu luz.

Os bendigo desde lo más profundo de mi ser.

Por favor, oremos por el equipo de personas jóvenes Palestinas de ECAP de Al Khalil mientras regresan del entrenamiento en Jordania a las realidades de las patrullas escolares, los puestos de control militar y los gases lacrimógenos.

Read More Prayers

The Aegean Sea at sunset is visible through an ancient archway.

¡Justicia para todas las personas!

Los tribunales griegos continúan criminalizando a las personas desplazadas. Oremos por la liberación de tres personas solicitantes de asilo, quienes van a juicio esta semana.

Israeli settlers wait at the gate to enter into Palestinian neighbourhoods on Sara's day.

El Dia de Sara

Las festividades judías en Al Khalil/Hebrón se han convertido en sinónimo de abuso a manos de colonos y soldados.

La plataforma de perforación para la operación de túnel del oleoducto Coastal GasLink bajo el río Wedzin Kwa

Las relaciones solidarias llevaron a la victoria

Veinte años de acción y relaciones solidarias de ‘Grass Narrows’ han llevado a la victoria contra las empresas madereras. Las relaciones de solidaridad forman un aspecto crítico del apoyo a la gente de Wet’suwet’en para mantener la industria del petróleo y del gas fuera de sus tierras.

¿Alguna vez ha participado en una delegación de ECAP?

Ir al contenido