Canada

Oraciones por la paz. Enero 10, 2017. Equipo de Solidaridad Indígena

Prayers for Peacemakers, 10 January 2017  Indigenous Peoples Solidarity

 

Oremos por la familia y los demás seres queridos de Windy Sinclair, una mujer Anishinaabe de 29 años de Winnipeg, quien falleció a causa de las bajas temperaturas presentadas durante los días de navidad.

Oremos para que la Autoridad Regional de Salud de Winnipeg se haga responsable de las circunstancias que llevaron a que una mujer vulnerable dejara la sala de emergencia en la que se encontraba la nevada noche a temperatura de -28 C, cuando el hospital la dio de alta.

Winnipeg tiene la población más grande de indígenas viviendo en una zona urbana de Canadá. El Equipo de Solidaridad Indígena a menudo escucha historias de los socios indígenas que cuentan sobre la manera inadecuada en la que los hospitales ofrecen servicios a esta población en la ciudad. La madre de Windy Sinclair aún se encuentra buscando respuestas a sus preguntas sobre cómo su hija, bajo los efectos de una adicción a las drogas, pudo escapar de la sala de emergencia y estar desaparecida por tres días sin que nadie informara oportunamente a la familia o a la policía.

Tal como lo dijo al Winnipeg Free Press “yo creo que ellos no se preocuparon por ella porque ella era una mujer indígena. Ellos me fallaron a mi como mamá porque no me notificaron cuando ella dejó la sala de emergencia por su propia cuenta. Cuando llamé, ellos me dijeron que ella estaba recibiendo tratamiento y dada de alta. ¿Por qué no me llamaron para decirme la verdad?, dijo la madre de Windy, ¿por qué?, porque es sólo otra mujer indígena. Simplemente otra mujer indígena que ha fallecido. Otra mujer indígena que ha desaparecido."

 

 
 Foto: Windy Sinclair sentada junto con sus cuatro niñxs.

REFLEXIÓN DEL EQUIPO DE SOLIDARIDAD INDIGENA: Regresa a tu país; la realidad viviente del colonialismo de colonxs en Canadá

redECAP
12 de diciembre de 2017
REFLEXIÓN DEL EQUIPO DE SOLIDARIDAD INDIGENA: Regresa a tu país; la realidad viviente del colonialismo de colonxs en Canadá

por Rebaz K. Mohammed

“¿Por qué no regresas a tu país?” me dijo el joven en el gimnasio de la YMCA que frecuento en Winnipeg/Territorio del Primer Acuerdo. Naturalmente, intenté disipar la tensión, pero al mismo tiempo no quería perder la oportunidad de señalar su posición como colono blanco en tierra que ha sido despojada de los pueblos originales. Contesté calmadamente, “¡Sabes que puedo decirte lo mismo!” Sospecho que entendió lo que yo quería decirle mientras me dirigía una mirada vacua antes de alejarse rápidamente.

Este incidente es un buen recordatorio del racismo consistente que enfrentan las personas que no son blancas en Canadá. Normalmente pasa desapercibido porque los políticos presentan a Canadá como una tierra de inclusión, que aún le da la bienvenida a todos de la misma manera que los primeros inmigrantes europeos fueron bienvenidos por los pueblos indígenas cientos de años atrás. Más importante aún, este incidente es un buen recordatorio de cuanto trabajo queda aún por hacer para desenmascarar y deshacer la opresión; el colonialismo de colonxs blancxs en Canadá es la manifestación principal de esa opresión.

Libertad de la colonización

Oraciones por la paz, 13 de diciembre 2017

Oraciones por la paz, 13 de diciembre de 2017

Oremos por la comunidad de la Primera Nación de Shoal Lake 40, a quienes el equipo de Solidaridad Indígena acompaña en su lucha por el agua limpia y consumible y por la vía de acceso durante todos los climas a la comunidad. Oremos por las autoridades locales y provinciales para que tomen las decisiones correctas en su reunión del próximo 19 de diciembre.

Pongan en sus oraciones y pensamientos a la Provincia de Manitoba y a la Ciudad de Winnipeg para que sean responsables del acuerdo tripartito que firmaron en el 1989 junto con la comunidad de la Primera Nación de Shoal Lake 40. En estos momentos de austeridad fiscal en Manitoba, esperamos que la Provincia y la Ciudad asistan con compasión en sus corazones y con mentes receptivas  a la reunión anual que tendrá lugar el próximo 19 de diciembre de este año. Como resultado de la firma del acuerdo tripartito que se firmó en 1989, la comunidad de Shoal Lake 40 ha sufrido un desarrollo restringido en la reserva y han tenido que hervir el agua por 20 años para poder consumir el agua, en cambio la ciudad de Winnipeg recibió agua potable y nuevas oportunidades económicas alternativas. 

Manifestacion para honrar los acuerdos en diciembre 2016

Foto: Manifestacion en la ciudad de Winnipeg para honrar los acuerdos tripartitos en 2016
(Foto del archivo del Equipo de ECAP de Solidadridad Indigena)

IRAQUÍ KURDISTÁN / SOLIDARIDAD CON LOS PUEBLOS INDÍGENAS: Promesas Rotas. Autogobierno Indígena y la Independencia en Kurdistán

redECAP

Octubre 23, 2017

IRAQUÍ KURDISTÁN / SOLIDARIDAD CON LOS PUEBLOS INDÍGENAS: Promesas Rotas. Autogobierno Indígena y la Independencia en Kurdistán.

por Rebaz K. Mohammed 

Hoy en día, mientras much@s celebran lo mucho que hemos progresado en la defensa de los derechos humanos, los hechos en el terreno ofrecen una imagen mucho menos pulida de los sistemas construidos por los humanos que gobiernan nuestro mundo.

Siendo una persona indígena, un kurdo, siempre me llamó la atención entender lo que le sucedió a las naciones indígenas de todo el mundo, especialmente en la ‘Turtle Island (North America)’ [Isla Tortuga (América del Norte)], como resultado del colonialismo europeo. La razón de este interés personal fue la constante confusión que experimenté al crecer, tratando de responder a las preguntas: ¿Cómo es que una nación de más de 40 millones de personas no tiene un país propio? ¿Por qué se nos prohibió hablar nuestro idioma y celebrar nuestra cultura? ¿Por qué nos han prohibido volver a nuestra fe Zoroástrica original y practicarla públicamente? ¿Por qué se nos negó el derecho a gobernarnos a nosotr@s mism@s? Cuando finalice la facultad de derecho y comencé a pensar globalmente, me di cuenta de que había estado haciendo las preguntas equivocadas. No se trataba de entender qué sucedió y por qué, sino qué está sucediendo ahora y cómo detenerlo. Aunque los perpetradores(as) son diferentes en los dos casos – supremacistas blanc@s en América del Norte, y nacionalistas árabes, Turc@s y Persas y chovinistas en mi región –– la base de la opresión es la misma: el racismo no adulterado. Las similitudes son sorprendentes.

Después de la Primera Guerra Mundial, las potencias coloniales Europeas se comprometieron a apoyar la autodeterminación y el autogobierno Kurdo. El tratado de ‘Sèvres’ prometió el establecimiento de un estado Kurdo después de la caída del imperio Otomano. Esta promesa se rompió cuando la nación Kurda se dividió entre cuatro países: Irak, Turquía, Siria e Irán. Las potencias europeas respaldaron activamente la supresión de las revoluciones Kurdas y los intentos de establecer un estado. El gobierno Británico derrocó el estado del Rey ‘Mahmoud’ en el norte de Irak en 1924. Rusia derrocó al Estado de ‘Mahabad’ en el oeste de Irán en 1946. Los ‘Bederkhans’ en Turquía y Siria. El intento de ‘Barzani Senior’ y ‘Talabani’ hacia un estado Kurdo o región autónoma en el norte de Irak tuvo el mismo destino.

Más recientemente, Europa, los EE. UU. y Canadá han salido en contra del referéndum de independencia del Kurdistán Iraquí del 25 de Septiembre. Los países occidentales han guardado silencio sobre los castigos que se imponen a la población, como el embargo y la prohibición de vuelos impuestos por el gobierno central de Irak. Supongo que esto no es sorprendente en este punto, ya que los mismos países occidentales que se jactan de defender los derechos humanos eligieron el silencio cuando ‘Saddam Hussein’ cometió un genocidio contra l@s Kurd@s en los años 80s, asesinando en masa a 182,000 y matando a 5,000 más por medio de bombas químicas.

referendum

Foto de NRT TV

Oraciones por la paz. Octubre 5, 2017

Oraciones por la paz. Octubre 5, 2017

Oremos por la fuerza de los pueblos indígenas de la Isla Tortuga (Canadá) y sus aliados en la lucha por la verdadera reconciliación y la implementación de la UNDRIP.

Canadá celebró su aniversario 150 como un país moderno el pasado verano, un país en la vanguardia de los derechos humanos de acuerdo con la percepción en el exterior. Sin embargo, en Canadá ha ocurrido uno de los mayores genocidios de la historia y sus sobrevivientes viven el resultado de éste todos los días, sufriendo solos y en silencio. Hoy en día las Naciones Indígenas de la Isla de la Tortuga viven en la pobreza dentro de las fronteras de uno de los países más ricos del mundo. Los gobiernos consecutivos de lo que se llama Canadá han abandonado a las Naciones Indígenas y no han cumplido con su parte de los tratados que firmaron hace 150 años. Como resultado, la tierra de las Naciones Indígenas se ha reducido al 0,2%. Las comunidades indígenas tienen las tasas más altas de desempleo y encarcelamiento en el país, un número asombroso de mujeres y niñas desaparecidas y asesinadas y un acceso muy pobre a la atención de la salud y el apoyo al bienestar infantil.

Sin embargo, este año se conmemoró también el décimo aniversario de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas (UNDRIP), declaración que si se adopta e implementa se convertirá en la puerta hacia la restauración de la soberanía de las Naciones Indígenas sobre sus tierras y el alivio a los sistemáticos abusos a los derechos humanos y a la opresión que padecen las Naciones Indígenas de esta tierra en silencio. Los hacedores de paz en Canadá están esforzándose por presionar al Parlamento y al gobierno "liberal" canadienses para que adopten y apliquen plenamente la UNDRIP y comiencen una verdadera reconciliación que incluya más que una "disculpa".

CPTers and delegates meet Grassy Narrows community members

CPTers, delegados y aliados se reúnen con Judi Da Silva y su esposo Bepgogoti en Grassy Narrows.

EQUIPO DE SOLIDARIDAD INDÍGENA: Reflexiones sobre el ayuno por los derechos indígenas.

redECAP 

Octubre 4, 2017 

EQUIPO DE SOLIDARIDAD INDÍGENA: Reflexiones sobre el ayuno por los derechos indígenas.

por Chuck Wright

No soy un hombre religioso pero la semana pasada participé en el día de ayuno por los derechos indígenas. Aunque fue solo un día, ocurrió en el periodo previo a la segunda lectura de la propuesta de ley C262 del diputado Romeo Saganash de la Nación Cree y en solidaridad con quienes ayunan por una relación justa entre Canadá y los pueblos indígenas. Es un momento en que Canadá tiene una verdadera oportunidad de cambiar su curso a través de la propuesta de ley C262 – una acción para asegurar que las leyes de Canadá estén en armonía con la Declaración de la ONU sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas.

Aproveché este momento para reflexionar sobre el propósito del ayuno. Específicamente, pienso en Steve Fobister Sr. de Grassy Narrows, quien en julio del 2014 comenzó una huelga de hambre para pedir justicia por los sobrevivientes de mercurio. Pienso en la antigua jefa Theresa Spence, quien en diciembre del 2012 durante el nacimiento del movimiento Idle No More sobrellevó un ayuno de varios días para exigir reuniones entre las naciones donde se dialogaría sobre la crisis socioeconómica que afecta al pueblo Attawapiskat y a tantas otras comunidades indígenas en todo el país.

Mi amigo Steve Heinrichs, director de las relaciones entre colonos e indígenas de la Iglesia Menonita de Canadá y miembro del comité directivo de ECAP, inició un Ayuno por los Derechos Indígenas que lleva ya 46 días e invita a otros a unirse por un día o más a nuestra iniciativa de ayuno compartido por la justicia. El declara que:

El ayuno nace desde varios sitios – la necesidad de mostrar la gravedad de nuestro compromiso con la propuesta de ley C262. El gobierno de Canadá ha ofrecido muchas palabras bonitas, pero necesita más acción sobre el terreno. También nace desde un sitio profundo de espiritualidad, donde pedimos a una fuerza más grande que nosotros para que nos ayude a mover los corazones y las mentes de nuestros líderes políticos junto a las organizaciones de base exigiendo cambio real en la relación entre Canadá y sus pueblos indígenas.

Silent action with banners: We support Bill C-262
Constituyentes de Winnipeg y personas que apoyan el llamdo a los derechos de los indígenas al gobierno liberal para que hable menos y camine más por la reconciliación y el apoyo a la propuesta C262.

Oraciones por la paz, Julio 5, 2017

Oraciones por la paz, Julio 5, 2017

A la sombra de las grandes celebraciones de Canadá y Estados Unidos, recordemos en nuestras oraciones a todxs lxs indígenas de la Isla Tortuga. Recordemos su lucha y oremos por el Equipo de Solidaridad Indígena y sus socios locales. 

Esta semana dos países de la Isla Tortuga celebran los importantes aniversarios de su existencia como estados soberanos: 150 años de la creación de Canadá como una confederación y 241 años desde la declaración de independencia y formación de los Estados Unidos de América. Las grandiosas celebraciones patrióticas y los medios masivos de comunicación, raramente recuerdan el impacto de estos eventos históricos en los grupos indígenas quienes han vivido y han cuidado estas tierras por miles de años.

Recordemos hoy en nuestras oraciones a los pueblos indígenas de la Isla Tortuga, los cuales la “historia oficial” ha ignorado, borrado y silenciado. Oremos por los desencintes de lxs colonxs quienes han construido su país sobre tierras apropiadas y genocidios, porque todos ellos tengan la oportunidad para aprender acerca del pasado de estos territorios y así entender mejor el presente. Pidámosle al Creador que nos guíe por el camino de la transformación para llegar a ser aliados y socios de los pueblos indígenas para lograr garantizar un cambio en el futuro. Oremos por el Equipo de Solidaridad Indígena y sus socios, quienes juegan un papel muy importante en esta lucha. 

Decolonization 

EQUIPO DE SOLIDARIDAD INDÍGENA. Reflexión llena de energía: Peregrinaje por los derechos de los indígenas.

redECAP

Junio 9, 2017 

EQUIPO DE SOLIDARIDAD INDÍGENA. Reflexión llena de energía: Peregrinaje por los derechos de los indígenas. 

por Esther Townshend

Este es el pacto que haré con la casa de Israel después de aquellos días, dice Jehová: Daré mi ley en su mente, y la escribiré en su corazón; y yo seré a ellos por Dios, y ellos me serán por pueblo. – Jer. 31: 33

A principios de este mes, me uní a un grupo caminante desde Kitchener-Waterloo hasta Ottawa, llamado la Peregrinación por los Derechos Indígenas. Esta caminata fue organizada por la Iglesia Menonita de Canadá – Relaciones Indígenas-Colon@s y Equipos Cristianos de Acción por la Paz – la Peregrinación de Solidaridad con Pueblos Indígenas ‘Indigenous Peoples Solidarity’, tenía dos objetivos principales: visitar iglesias para fomentar conversaciones sobre la Declaración de las Naciones Unidas de los Derechos de los Pueblos Indígenas (UNDRIP) [‘United Nations Declaration of the Rights of Indigenous Peoples (UNDRIP)’] y su papel como marco para la reconciliación; y pedir al Gobierno Canadiense que cumpla su promesa de implementar la ‘UNDRIP’. En particular, caminamos para apoyar el Proyecto de Ley C-262, un proyecto de ley de un miembro privado presentado por ‘MP Romeo Saganash’, que proporciona un marco legislativo para la implementación de la ‘UNDRIP’. El gobierno Liberal de Canadá ha estado notablemente callado sobre si apoyará el Proyecto de Ley C-262, a pesar de haber votado por un proyecto de ley similar cuando el gobierno Conservador anterior estaba en el poder.

Caminata

Oraciones por la paz. Junio 7, 2017

Oraciones por la paz. Junio 7, 2017

Más y más personas están siendo consientes de las consecuencias de la industrialización en nuestro mundo. La contaminación del aire, de la tierra y de las fuentes hídricas ha aumentado notablemente gracias al llamado desarrollo. Las extremas temporadas de sequía, los inviernos súper prolongados, numerosas inundaciones y derrumbes son solo algunos ejemplos del impacto masivo de la producción industrial, el transporte global a gran escala y el abuso de recursos naturales. Por esta razón, varios representantes de diferentes países firmaron un acuerdo para continuar trabajando por el desarrollo mientras que a su vez se evita la contaminación y por ende el calentamiento global. Sin embargo nosotros debemos entender que es el consumo y la producción de cosas que creemos necesitar, lo que en realidad está acabando con lo que necesitamos: comida y agua suficiente y saludable, aire limpio y respecto por la vida.

Oremos por el mundo, por el aire y el agua limpia. Oremos por todos aquellos que luchan para proteger lo que nos queda y para regenerar lo que hemos perdido. Oremos por aquellos que toman decisiones que no sólo impactarán nuestro presente sino también nuestro futuro y el futuro de la vida en la tierra. Oremos por cada uno de nosotros para que aprendamos más, nos preocupemos más y hagamos más. Todos merecemos un mejor planeta y muchos de nosotros tenemos la responsabilidad por los desastres que están ocurriendo, no solo donde vivimos sino otras partes del mundo. Dios, ayúdanos!

Derrumbes en Mocoa, Colombia

Salmo 96:10-13 

Digan entre las naciones: “¡El SEÑOR reina! Ciertamente ha afirmado el mundo y no será movido. Juzgará a los pueblos con rectitud”. ¡Alégrense los cielos, y gócese la tierra! ¡Ruja el mar y su plenitud! ¡Regocíjese el campo y todo lo que hay en él! Entonces cantarán con júbilo todos los árboles del bosque delante del SEÑOR, pues él viene. Porque él viene para juzgar la tierra. Juzgará al mundo con justicia y a los pueblos con su verdad.

Oraciones por la paz. Mayo 26, 2017

Oraciones por la paz. Mayo 26, 2017

Muchas veces no somos agradecid@s por todas las bendiciones que tenemos en nuestras vidas y no reconocemos los privilegios que tenemos. Por ejemplo cuando podemos tener un trabajo, cuando podemos tener un estado legal garantizado, cuando nos sentimos segur@s y libres, cuando estamos san@s y no padecemos ningún tipo de incapacidad. La gran mayoría de las veces somos consientes de la ausencia de estos privilegios pero no de su presencia.

Hoy queremos recordar todos estos privilegios y bendiciones. Nos gustaría animarl@s para que abracen todas esas situaciones y momentos positivos en la vida, para que compartan el amor y la solidaridad con aquellas personas que se encuentran experimentando una difícil situación. Oremos por aquell@s que no se encuentran bien física o emocionalmente. Oremos para que aquell@s que buscan trabajo encuentren la mejor manera de apoyar a sus familias y a sus comunidades.  Oremos por las personas indocumentadas y por aquell@s que huyen de la guerra y la opresión, para que les sea otorgado el asilo y para que sean tratados con todo el respeto por su humanidad y derechos.  Oremos por aquell@s que viven en medio de las guerras para que encuentren la fuerza necesaria para continuar resistiendo a la muerte y a la violencia. Oremos por cada un@ de nosotr@s y apoyémonos en nuestros tiempos de necesidad y dificultad, para así encentrar el mejor camino para seguir adelante y superar todos los obstáculos que podamos encontrar.

Yezidi family

Lucas 17:20-21

Preguntado por los fariseos, cuándo había de venir el reino de Dios, les respondió y dijo: El reino de Dios no vendrá con advertencia, ni dirán: Helo aquí, o helo allí; porque he aquí el reino de Dios está entre vosotros.