Noticias de redECAP

KURDISTÁN IRAQUÍ: Tomar posesión de tu hogar

RedECAP

Junio 26, 2017

KURDISTÁN IRAQUÍ: Tomar posesión de tu hogar 

por Daan Savert

El 15 de mayo de 2017, visitamos Basta como parte de la delegación de ECAP en el Kurdistán Iraquí durante la primavera. Basta es una de las 63 poblaciones en la zona de las montañas en la región de Pishdar en el Kurdistán Iraquí. Kak Bapir, el líder de la población y su familia nos recibieron cálidamente. “Las personas de ECAP no son muy visitas por aquí” Kak Bapir dijo. Así que “tomen posesión de su hogar”.

En 1980 el régimen de Saddam Hussein desplazó a miles de civiles, deshabitando las montanas y tierras bajas de la región de Pishdar. Luego de la caída del régimen de Ba’ath en otoño del 2003, las personas estuvieron felices de poder regresar y reconstruir sus hogares y poblaciones. Sin embargo, en 2007, un nuevo periodo de miseria comenzó, cuando los gobiernos de Turquía y de Irán comenzaron a bombardear la zona. En el 2012 el bombardeo de artillería iraní a través de la frontera terminó, pero los ataques aéreos turcos continúan hasta hoy. El último ataque sucedió el 6 de abril de este año. 

Durante los últimos diez años, las bombas y cohetes turcos e iraníes han matado veinte personas y han destruido más de cien casas en diferentes poblaciones. Los granjeros y pastores han tenido que abandonar y escapar de sus hogares repetidamente. Las personas de la zona sufren por la pérdida de animales, destrucción de hogares, negocios y agricultura y un proyecto retrasado de electricidad. Debido a las bombas, hay carencia de maestros, ya que tienen temor de venir a la población a educar a los niños. Todo esto ha causado muchos problemas de salud mental en la región. 

Kak Bapir and delagates

Foto: Kak Bapir y miembros de la delegación de CPT

GRECIA: Moria; La libertad y mejora de las condiciones de vida de los refugiados detenidos en un campamento de Lesbos

redECAP

Junio 20, 2017

GRECIA: Moria; La libertad y mejora de las condiciones de vida de los refugiados detenidos en un campamento de Lesbos

por: Aaron Kaufmann

Coordinador regional ECAP Europa

No sé cómo la ciudad de Moria obtuvo su nombre. Tal vez tiene un significado específico en griego, un idioma que no manejo. Tal vez fue el nombre de su fundador. Cualquiera que sea el caso, cuando lo oigo, mi mente es instantáneamente atraída por los recuerdos de la fortaleza de los enanos del libro de J.R.R. Tolkien, El Señor de los Anillos.

Probablemente no sea justo comparar a Moria, Lesbos con la Moria de Tolkien; una cueva desierta subterránea, vacía de esperanza, que se ha convertido en la fosa común de una ciudad entera, sobre todo porque nunca he sido invitado a visitarla por un enano o un mago. Sin embargo, cerca de la ciudad griega hay un campamento que comparte su nombre, y la comparación entre estos dos lugares trágicos es dolorosamente apropiada.

Tampoco he estado dentro del campamento de Moria, pero lo he visto desde afuera. Las cercas mantienen a los solicitantes de asilo adentro. Moria no es oficialmente un campamento, es un "centro de acogida" para los refugiados, que son "recibidos" y encerrados de inmediato. Pasan 25 días encerrados. Sus primeros 25 días en el "Occidente iluminado y libre" deben estar encerrados entre las paredes rodeadas con alambre de púas. Se ven obligados a dormir en el suelo. Tal vez les dan una manta, si tienen suerte. Y se espera que se abstengan de quejarse. A veces hay agua potable, a veces no. Este lugar, si es que es algún lugar, es una trampa y una tumba. Es una tumba para la esperanza. Es donde los seres humanos, como los enanos de las historias de Tolkien, esperan a que sus sueños y aspiraciones terminen casi muertos. Un hombre me dijo: "Preferiría haber muerto con una bomba en mi propio país que morir así en un país " libre”.

Crown close to the fence.

KURDISTAN IRAQUÍ: Agotando el Agua de la Vida en Kormor

redECAP

Junio 12, 2017

KURDISTAN IRAQUÍ: Agotando el Agua de la Vida en Kormor

Por Weldon Nisly

Traducción de Adriana Cabrera Velásquez 

Los manantiales fluían con el agua de la vida en la población de Kormor. Por generaciones éstos suplieron abundante agua para sostener a sus habitantes, sus plantas y animales, en esta árida tierra de la región de Kirkuk en Kurdistán Iraquí. Ya no lo hacen más. Todas las fuentes de Kormor se han agotado, y donde una vez brotaron las aguas del manantial, ahora sólo abundan los cardos de una tierra tostada por el sol. 

Dana Gas

Las llamas de fuego del territorio del que se apodera Dana Gas. Foto de Rezhiar Fakhir

Los manantiales corrían con el agua de la vida en Kormor hasta que llegó la empresa Dana Gas. Sin mostrar ninguna consideración por el agua de la población, Dana perforó un pozo profundo requerido para obtener el agua necesaria para extraer petróleo y gas de la tierra. El agua de la vida en Kormor se sacrificó a cambio de la insaciable sed de lucro de las corporaciones y la sed global por conseguir energía.  

Luego de la ocupación de los Estados Unidos a Iraq en el 2003, Dana Gas arribó a Kormor, y con apoyo político tanto regional como nacional, la empresa confiscó cuatro mil dunams de tierra que pertenecía a sus pobladores. Después selló diez kilómetros de  carretera para su propio uso, forzando a lxs habitantes a conducir cuarenta kilómetros alrededor de los pozos de perforación, por caminos destapados seriamente averiados por los camiones cisterna de la compañía.  

Oraciones por la paz. Junio 7, 2017

Oraciones por la paz. Junio 7, 2017

Más y más personas están siendo consientes de las consecuencias de la industrialización en nuestro mundo. La contaminación del aire, de la tierra y de las fuentes hídricas ha aumentado notablemente gracias al llamado desarrollo. Las extremas temporadas de sequía, los inviernos súper prolongados, numerosas inundaciones y derrumbes son solo algunos ejemplos del impacto masivo de la producción industrial, el transporte global a gran escala y el abuso de recursos naturales. Por esta razón, varios representantes de diferentes países firmaron un acuerdo para continuar trabajando por el desarrollo mientras que a su vez se evita la contaminación y por ende el calentamiento global. Sin embargo nosotros debemos entender que es el consumo y la producción de cosas que creemos necesitar, lo que en realidad está acabando con lo que necesitamos: comida y agua suficiente y saludable, aire limpio y respecto por la vida.

Oremos por el mundo, por el aire y el agua limpia. Oremos por todos aquellos que luchan para proteger lo que nos queda y para regenerar lo que hemos perdido. Oremos por aquellos que toman decisiones que no sólo impactarán nuestro presente sino también nuestro futuro y el futuro de la vida en la tierra. Oremos por cada uno de nosotros para que aprendamos más, nos preocupemos más y hagamos más. Todos merecemos un mejor planeta y muchos de nosotros tenemos la responsabilidad por los desastres que están ocurriendo, no solo donde vivimos sino otras partes del mundo. Dios, ayúdanos!

Derrumbes en Mocoa, Colombia

Salmo 96:10-13 

Digan entre las naciones: “¡El SEÑOR reina! Ciertamente ha afirmado el mundo y no será movido. Juzgará a los pueblos con rectitud”. ¡Alégrense los cielos, y gócese la tierra! ¡Ruja el mar y su plenitud! ¡Regocíjese el campo y todo lo que hay en él! Entonces cantarán con júbilo todos los árboles del bosque delante del SEÑOR, pues él viene. Porque él viene para juzgar la tierra. Juzgará al mundo con justicia y a los pueblos con su verdad.

Oraciones por la paz. Junio 3, 2017

Oraciones por la paz. Junio 3, 2017

“Ramadan Kareem” a todos los miembros musulmanes de CPT, de nuestros socios y de nuestros amigos, quienes junto a la comunidad musulmana alrededor del mundo se encuentran celebrando el sagrado mes de Ramadán.

Aquellos que se encuentran festejando Ramadán se abstienen de tomar alimentos, bebidas y de satisfacer otras necesidades físicas. Sin embargo, la esencia del Ramadán es mucho más profunda que la simple abstinencia. Es un tiempo para purificar el alma, para reconcentrar la atención  en Dios y para practicar la auto-disciplina y el sacrificio.

La semana pasada, dos bombas explotaron en Bagdad, Irak, justo en el momento en que las familias terminaban la abstinencia y se disponían a cenar. Una de las bombas explotó en el bazar, el mercado de la ciudad, cerca de la oficina de atención a los jubilados; la otra explotó en una heladería cuando varios niños, niñas y adolescentes estaban disfrutando la vida. Otra explosión ocurrió en Kabul, Afganistán, en la zona diplomática. Estos terribles ataques contra nuestros queridos seres humanos también tuvieron como objetivo afectar el significado de Ramadán.

Ramadan In Palestine

Hoy los invitamos a que oremos por aquellos que se encuentran celebrando Ramadán, para que puedan hacerlo en paz y libres del miedo a las bombas, a los ataques aéreos, a todas las formas de violencia y a los retenes restrictivos que dificultan su movilidad. Oremos también por los familiares y los amigos de las víctimas inocentes. Oremos por sus almas, para que puedan encontrar consuelo y paz.