EQUIPO DE IRAK: 16 a 30 Noviembre 2010

Facebook
Twitter
Email
WhatsApp
Print

redECAP
29 de Diciembre 2010
EQUIPO DE IRAK: 16 a 30 Noviembre 2010


Durante este
período los miembros del equipo fuerón Bud Courtney, Rosemarie Milazzo Carol Rose,
y Chihchun Yuan.

El Eid comenzó en la mañana del 16 de Noviembre, prácticamente cerrando la ciudad durante cuatro días cuando la gente se reunió con familiares y amigos pidiendo perdón y compartiendo chocolate. El equipo fue invitado a la casa de unos buenos amigos durante
las dos primeras noches.

El 18 de Noviembre, el equipo viajó a Halabja para ver la ciudad. Visitaron el Museo de la Tragedia, que
conmemora las atrocidades que el gobierno de Iraq ha cometido contra los Kurdos. Al día siguiente, el equipo visitó
amigos de MCC (Comité Central Menonita) afuera de Erbil con la
esperanza de abrir algunas nuevas puertas a diferentes grupos.

Al día siguiente, Bapir (representante de las personas
desplazadas) y Khaled (jefe de Rania Centro
de la Juventud), visitarón
al equipo y examinarón su labor en el área.
Khaled quería
que el equipo trabajara en algunos proyectos con el centro de la
juventud en Rania.

El equipo regresó al Centro de
Actividades de la Juventud Suleimaniyeh después de una semana de descanso el 24 de Noviembre. La habilidad con el idioma Inglés varió ampliamente en la primera clase. Los estudiantes de la segunda clase eran más fluidos, pero el rango de estudiantes ha variado de una semana a otra.

El 25 de Noviembre, el equipo asistió a
una reunión de organizaciones no gubernamentales que buscan organizar en torno a una reciente ley aprobada
por el Parlamento para restringir las manifestaciones y asambleas. El grupo espera organizar a
una delegación para reunirse
con el Parlamento y el presidente Barzani, y estimulamos a modificar el proyecto de ley.

Categories

Read More Stories

the view of the fortified Salaymeh checkpoint from the side of the road where CPT monitors activity of the occupation. A white van parked on the side of the road obstructs part of the checkpoint.

“¡Sálvese!”

Un soldado alega ofrecer seguridad y protección en el área H2 de al Khalil/Hebrón, mientras su propia presencia ha interrumpido la educación, la salud y las vidas de familias palestinas: Esta es la contradicción de la ocupación.

Two people sit on a bench, one wears a white baseball cap and jacket, and a black hijab. The other wears a red CPT cap and vest, and sunglasses.

Un patio de recreo para la liberación

La familia Tamimi en Al Khalil/Hebrón está construyendo un parque infantil y un jardín para su comunidad, aferrándose firmemente a la convicción de que sus hijes o nietes verán la liberación.

¿Alguna vez ha participado en una delegación de ECAP?

Ir al contenido