EQUIPO DE IRAK: Febrero 2011

Facebook
Twitter
Email
WhatsApp
Print

redECAP
22 Marzo 2011
EQUIPO DE IRAK: Febrero 2011
 
El equipo durante este
período fueron Chihchun Yuan, Allan Slater, Michele Naar-Obed, y Marius van
Hoogstraten

Invitación a uno de los pueblos
«Nuestro pueblo quiere
dar la bienvenida a visitar y todos en el área nos gustaría ofrecer la mejor
hospitalidad», un líder del pueblo Pshdar dijo a Naar-Obed y socios de la ECAP
de Suleimaniya y Rania. Debido a la sensibilidad en la zona de los pueblos, se
les ofreció la invitación a personas específicas en el equipo, así como socios
específicos. El equipo decidió que la oferta debiera ser aceptada, lo que llevó
a una búsqueda inútil insoportable para obtener el permiso de las autoridades
para pasar el centro de chequeo a la aldea. Para recibir el permiso era necesario
cartas y copias de las cartas y las mismas letras con membrete diferente y
sello después del sello y la firma después de la firma. Se trataba del Consejo
del Gobernador de Suleimaniya, el Asaish (Policía de Seguridad) en Suleimaniya
y Rania. Se trataba de muktars del barrio y con el apoyo de los socios
de ECAP en Rania. Al final, se trataba del
alcalde de Qaludze que dijo: «Usted no necesita el permiso del gobernador,
le doy mi permiso para ir. Hagan que los soldados del centro de chequeo
me llamen cuando lleguen allí.”

“Este
proceso fue más difícil que visitar a alguien en una prisión de alta
seguridad,” comentó Naar-Obed.
 
Visitar Ainkawa

El 8 de Febrero, Van
Hoogstraten visitó Hawler / Ainkawa para reunirse con los voluntarios del
Comité Central de los Menonitas (MCC) que habían comenzado a trabajar allí.
Tras el encuentro, Van Hoogstraten tomó el
té con los guardias armados de la íglesia de San José, uno de los cuales era de
Bagdad y hablaba Inglés y Alemán. Los guardias mantuvierón su rifle a la
vista en el refrigerador. «Aquí en Ainkawa esto es bueno», dijo un
guardia cuando se le preguntó acerca de la seguridad y la necesidad de un arma.
«Pero [con el rifle] es mejor. Si alguien
viene y quiere hacer algo a la íglesia, tal vez si ven el arma, no lo hará. Durante
la hora más ocupada lo llevamos al descubierto. «Van Hoogstraten también
habló con un guardia en la íglesia de San Elías, también de Bagdad, que fué muy
negativa sobre la política de E.U en la región y dijo que sólo había servido a Israel.

En el camino de regreso, Van Hoogstraten se encontraba en
un taxi compartido con la hija de un parlamentario Iraquí bajo del Rey (antes
de 1958), cuya familia es propietaria de grandes cantidades de tierra. Ella estaba en una batalla legal para desalojar a los ocupantes
ilegales en algunas de sus propiedades en Sarchnar. Ella había vivido en Inglaterra durante la mayor parte de su vida y
profesó la esperanza que Kurdistán un día
también se conviertira un país “civilizado.”

Centro Juvenil de la actividad
Naar-Obed y Van Hoogstraten se encuentran en la clase en
el Centro Juvenil de Suleimaniya que se llena de estudiantes nuevos que no
estaban al tanto de la clase en una hora de Inglés los Miércoles, durante su
tiempo de laboratorio de computación. Muchos
de los nuevos estudiantes fuerón Arabes, por lo que la conversación fue en tres
idiomas.

La conversación se inició con responder a la pregunta
«¿Por qué vienes al centro de la juventud?» y después se discutió por
qué es importante que la gente sea capáz
de comunicarse entre sí. Al final, casi todos en
la clase, dijierón que le gustaría
continuar con este período de conversación de una hora. El equipo está
considerando romper el grupo en dos porque el grupo es muy grande.
 
Durante las jornadas de protesta
en Suleimaniyah (véase más adelante), los debates en el centro juvenil, en
Kurdo, Arabe e Inglés, fuerón animados y
tensos. El 23 de Febrero, el grupo optó por hablar de las protestas en la
ciudad, lo que llevó a un acalorado debate entre algunos de los estudiantes Kurdos
y algunos de los estudiantes Arabes, todas mujeres. El equipo fué sólo en parte capáz de entender el contenido del debate. Naar-Obed trató de calmar la situación apelando a preocupaciones comunes
entre las mujeres, y estimuló al grupo a hablar el uno al otro, a escucharse
unos a otros, trabajar juntos y amarnos unos a otros. La próxima semana,
el grupo dijo que preferían volver a simples lecciones de Inglés.

Protestas
Una ola de lucha contra la corrupción y las protestas
contra el gobierno se apoderó de Suleimaniya cerca de fines de Febrero, que tomó
una gran parte del tiempo del equipo. Tomando el
liderazgo de los locales «Grupo Blanco», una facción improvisada de
voluntarios que trabajan para reducir la violencia durante las manifestaciones,
el equipo estuvo presente en las protestas en el centro de Suleimaniya casi
cada día, de pie con el Grupo Blanco y miles de personas pidiendo el cambio no violento.

De pie en el «muro de
la paz» humanos entre manifestantes y fuerzas de seguridad fuerón una excelente oportunidad para que el equipo se
reuna con artistas, abogados y actores. Animado conversaciones
estallarón al fondo del cine Egipcio, las capacidades de la posición relativa
de edad de los diferentes grupos, y cómo hacer frente de manera cortez al
envejecimiento al mayoría de ECAPers. El equipo ha
adquirido una valiosa experiencia en la disminución de las invitaciones a beber
alcohol, aceptando las ofertas de bebidas calientes en los días lluviosos, y de
ser fotografiados en varias ocasiones con los extraños.

El «Día de la Ira», protesta el Viernes, 25 de Febrero,
se esperaba que fuera violento. Van
Hoogstraten y Naar-Obed hicierón una
apuesta sobre si o no la manifestación sería saboteada por provocadores u otros
trastornos graves. La manifestación se
desarrolló sin contratiempos, por lo que Van Hoogstraten ganó la apuesta,
recibiendo dos libras de bollos de crema. Naar-Obed profesaba estar más
que feliz de perder la apuesta, pero intimidados Van Hoogstraten a compartir el
botín.

Sábado, 26 de Febrero, un
coordinador del Grupo Blanco pidió al equipo para dar seguimiento a más de un
centenar de detenciones efectuadas en días anteriores Halabja. Un
voluntario del Grupo Blanco organizó un coche con un conductor y llegó a
traducir. El equipo sólo pudo ver al alcalde y
jefe de la policía, quien aseguró al equipo que sólo unos quince habian sido
detenidos y todos habían sido liberados. También presentó al equipo  los colegas y la familia de un policía
que había muerto en las protestas. Sólo que más
tarde el equipo escuchó los informes que
el policía estaba fuera de servicio y parte de la manifestación, y que los quince
detenidos habían estado tratando de llevar su cuerpo a un lugar seguro antes de
ser arrestados. Naar-Obed fue entrevistado en una emisora ​​de radio
local independiente.

Los hechos han sido
ampliamente documentados en redECAP. Ver:

CARTAS DE IRAK: “El Cambio Esta en el
Aire,” E-mails de Doug Pritchard y Michele Naar-Obed respecto de la situación en
Suleimaniyah.

CARTA DE IRAK: La cara de estabilidad,
seguridad y democracia se esta desintegrando

CARTA DE IRAK: “Es difícil creer que Suli se ha convertido en esto

IRAK: Las protestas continúan, aumentan los
saqueos

CARTA DE IRAK: “Armados con una actitud serena,
flores plásticas, chalecos blancos y tela blanca, aproximadamente ochenta
miembros del «Geroupee Spi» (Grupo Blanco) formaron un semicírculo
alrededor de la plaza”

IRAK: Carta del Grupo Blanco a los Estados
Unidos; La situación en Suleimanyah se esta deteriorando.


CARTA DE IRAK: «Hoy no fué un buen día en Suleimaniya.»

CARTA DE IRAK: «El Grupo Blanco formarón cadenas humanas de tres líneas de
profundidad»

IRAK: Las
protestas se convierten en un duelo público, el Grupo Blanco continúa con sus estratégias.
<

Video

Categories

Subscribe to the Friday Bulletin

Get Hannah’s thoughts and the entire bulletin every Friday in your inbox, and don’t miss out on news from the teams, a list of what we’re reading and information on ways to take action.

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Read More Stories

A person in a red jacket and a child stand in the rubble of a demolished house

Las demoliciones en Masafer Yatta no han disminuido

Ni siquiera las tiendas de campaña en las que se refugian las familias tras la demolición de sus casas se salvan de la destrucción. Las personas palestinas suelen quitar sus tiendas de campaña por temor a que los colonos les ataquen por la noche con cócteles molotov.

Ir al contenido