ADELANTO DE IRAK: 16-31 July 2011

Facebook
Twitter
Email
WhatsApp
Print

redECAP
19 Agosto 2011
ADELANTO DE IRAK: 16-31 July 2011

Durante este tiempo en el equipo estuvieron David Hovde, Garland Robertson,
Zachary Selekman y Chihchun Yuan.

Visitas y Entrevistas

En Julio 16, el equipo visitó la casa de Karwan Kamal, un abogado quien
representa la gente envuelta en las protestas de primavera en contra de la corrupción
en el gobierno. Un hombre le disparó a Karwan con una pistola en un
estacionamiento el 26 de Junio. Kamal le dijo al equipo que los investigadores
encontraron que las balas que fueron disparadas hacia el son el tipo que solo
las fuerzas de seguridad poseen. El dijo que no va a poder ponerle peso a su
pie herido por una de las balas por varias semanas.

Sirwan Ahmedi y su primo, Shahram Bolouri‹a Kurdo de Irán el cual vino a Irak a
principios de Julio para escapar encarcelamiento y tortura por participar en
demostraciones en Tehran, visitó al equipo el 19 de Julio. Shahram expresó al
equipo su deseo de obtener asilo en otro país. El equipo publicó su historia en
el sitio blog de ECAP en Irak (vea la sección Búsqueda por Libertad, https://cpt-iraq.blogspot.com/).

Basm William y Ayad Klanm, Cristianos de Bagdad, los cuales se mudaron al Gobierno
Regional Kurdo en el 2011 y 2007 respectivamente porque militares Shia
amenazaron la vida de sus familias, ellos visitaron el equipo el 25 de Julio.
Ellos también expresaron su desesperación en obtener asilo en otro país (vea
sus historias en el sitio blog, también bajo Búsqueda por Libertad.)

Aceptado a la Federación
En Julio 20, el equipo recibió un aviso de que la Federación de Organizaciones
de Sociedad Civil, un grupo local de NGOs e individuos los cuales trabajan
juntos para promover justicia y paz, ha aceptado a ECAP Irak como miembro.

Viaje a la Frontera de Irán
El 28 de Julio, el equipo viajó a la villa de Kani Spi, donde miembros del
equipo Peggy Gish y Lukasz Firla se quedaron del 9-16 de Junio para acompañar a
los aldeanos durante la temporada de crecimiento, cuando Irán anualmente
bombardea y dispara sobre el área. El equipo no había recibido permiso de
regresar hasta este viaje. Para leer acerca de los ataques Iraníes a las villas
kurdas y la visita del equipo a Kani Spi vea:
https://www.cpt.org./cptnet/2011/08/05/iraq-iranian-attacks-kurdish-villages-
intensify. Para escribir al embajador
Iraní de las Naciones Unidas, H.E. Mr. Mohammed Khazee, para pedirle que haga
lo que el pueda hacer para parar los ataques sobre las villas Irakíes Kurdas, envía
un correo electrónico a: iran@un.int, con una
copia al Concilio de Derechos Humanos de la UN, civilsociety@ohchr.org.

Otros Acontecimientos
El traductor del equipo, Mohammed Salah, dio un número de lecciones de Kurdo a
los miembros del equipo. Los miembros del equipo continuaron asistiendo a los
foros políticos en la tarde en el Culture Café, los cuales las fuerzas de
seguridad amenazaron cerrar a mediados de Julio. El equipo tuvo un picnic en
las montañas de Zewe el 30 de Julio.

Categories

Read More Stories

three young children stand under a stone archway while a group of soldiers approach in the distance.

Sembrando el Temor en Época de Cosecha

La ocupación israelí hace todo lo posible para que las personas palestinas vivan en un estado de temor constante, pero la disuasión sólo funcionará mientras salgan a la luz las mentiras sionistas

An oak tree at Oak Flat with snow covering its base on the ground.

Cuando nevó en Oak Flat

Cuando nevó en Oak Flat las familias salieron a disfrutar de la tierra, una tierra que sigue siendo amenazada por las empresas mineras.

Ir al contenido