KURDISTAN IRAQUI: ECAP llama a las autoridades a respetar las elecciones politicas de la gente, la N.U. reportará con certeza acerca de la violencia y fraude en las elecciones

Facebook
Twitter
Email
WhatsApp
Print

redECAP
Septiembre 14 del
2013
KURDISTAN IRAQUI: ECAP
llama a las autoridades a respetar las
elecciones politicas de la gente, la N.U. reportar
á con certeza acerca
de la violencia y fraude en las elecciones

 
   

En Septiembre 15,
ECAP Kurdistan Iraqui tuvo una conferencia de prensa para presentar su apelación
urgente concerniente a la campaña electoral actual. El equipo sintió
la necesidad de mencionar públicamente la violencia que ha estado escalando
durante los últimos en  Suleimaniya
y lo que parece ser una falta de respuesta adecuada de parte de las autoridades
y la comunidad internacional. Tres estaciones de televisión y reporteros de 5
periódicos
y páginas
de Internet vinieron. ECAPeres leyeron la declaración en ingles y en Kurdo y contestaron preguntas de
parte de los periodistas.

Esta
es la apelación:

Una carta urgente a
las autoridades GRK, las fuerzas de seguridad de Kurdistán Iraqui y los
representantes de la N.U.

Esta apelación
es concerniente a las próximas elecciones parlamentarias en Kurdistán Iraqui.

Estamos con los
Equipos Cristianos Pacificadores, una organización internacional de
derechos humanos. Hemos estado en la región de Kurdistán desde
el 2006 y abogamos por los derechos humanos de los Kurdos. Tratamos diligentemente
de entender la cultura de la gente Kurda. Durante el tiempo de los bombardeos
de parte de Turquía e Irán en las regiones fronterizas vimos el sufrimiento y
la devastación
de las aldeas. A través de reuniones con los aldeanos, luego de los bombardeos,
nos dimos cuenta de que esta es una nación pacífica
que rechaza la violencia.

Durante la demostración en el 2011, una ves mas fuimos testigos de gente y
activistas los cuales hablan en contra injusticias y corrupción
en una forma pacífica, sin usar ninguna violencia. Sin embargo, la respuesta
de parte de las autoridades hacia los protestantes fue balas, heridas y hasta
muerte.
 
Debido a nuestro compromiso con los derechos humanos Kurdos y el proceso democrático
rodeando las próximas elecciones animamos las autoridades a hacer su mejor
esfuerzo de ayudar a que estas elecciones sean exitosas y pacificas. Las
autoridades deben creer, como la gente Kurda, que en una democracia es la gente
quien decide a través de sus votos el retener o cambiar el gobierno, no balas o
ningún tipo de violencia. Pedimos a las fuerzas de seguridad, los cuales en
nuestra propia experiencia, están preocupados por la seguridad de los
extranjeros, que provean la misma seguridad a su propia gente. No deben de
tomar ordenes de parte de los partidos políticos, pero trabajar
de una manera independiente.

Hemos sido testigos, desde el principio de la campaña electoral, como la
gente disfruta el hacer campaña para los partidos en los cuales creen. Parecen las
celebraciones de días festivos. Al ver esto nos hace felices. Sin embargo,
desafortunadamente, ha habido violencia en diferentes situaciones. Periodistas
han sido acosados; hay gente que han sido lastimadas y matadas.

Cuando escuchamos al
representante de las Naciones Unidas decir que las campañas
electorales están procediendo pacíficamente nos sentimos angustiados, al saber
que ha habido violencia. Por eso pedimos, que la N.U. observe las elecciones,
que lo hagan con mucho cuidado, que si ven cualquier intento de fraude, que
tomen en cuenta esto y que sean transparentes en todas sus observaciones.

Esperamos que nuestra
apelación
urgente llegue a la gente de autoridad, las fuerzas de seguridad y la N.U. que
les animará
a trabajar colectivamente por el éxito de estas elecciones. Bendiciones y paz
para todos.

Categories

Read More Stories

the view of the fortified Salaymeh checkpoint from the side of the road where CPT monitors activity of the occupation. A white van parked on the side of the road obstructs part of the checkpoint.

“¡Sálvese!”

Un soldado alega ofrecer seguridad y protección en el área H2 de al Khalil/Hebrón, mientras su propia presencia ha interrumpido la educación, la salud y las vidas de familias palestinas: Esta es la contradicción de la ocupación.

Two people sit on a bench, one wears a white baseball cap and jacket, and a black hijab. The other wears a red CPT cap and vest, and sunglasses.

Un patio de recreo para la liberación

La familia Tamimi en Al Khalil/Hebrón está construyendo un parque infantil y un jardín para su comunidad, aferrándose firmemente a la convicción de que sus hijes o nietes verán la liberación.

¿Alguna vez ha participado en una delegación de ECAP?

Ir al contenido