Iraq: Remembering Sattar

Facebook
Twitter
Email
WhatsApp
Print

by Stewart Vriesinga

Sattar Hattem served as a translator and mentor for CPT-Iraq when the team was based in Baghdad.  His death in October prompted outpourings of deep feeling from CPTers who worked with him. 

Sattar was much more than a translator.  As CPTer Allan Slater said, “He embodied so much of what we were trying to be.”  He shared our vision and helped shape us.  He was a Muslim who clearly understood and fully supported the essence of what it was we were trying to accomplish.   Sattar was humble, reflective, quiet, and a very deep listener.  When he did speak, it was always heart-felt and well considered.  He opened our eyes to our own cultural blind spots, and would gently and lovingly explain to us when our actions might be misconstrued or counterproductive in the local context.    

One such incident that comes to mind happened during a public action.  After a scripture reading, I placed the Bible on the ground.  Sattar quickly picked it up, and later explained to me that in the Muslim/Iraqi context it is “haram” (forbidden) to place a holy book on the ground.  (In Islam, holy books include the Torah and Christian Bible as well as the Qur’an).

They say he died of heart failure.  I am not surprised.  There is probably a limit to how much an open heart can take.  Maybe Sattar simply loved too much.  I will always be grateful for everything he taught us.

Read More Stories

An aerial view of Oak Flat lands, red stones and mountains under a blue sky with a layer of white clouds

Kill the sacred or stop the mine

At Oak Flat, the capitalist powers of destruction seem to want to play God – but how does one destroy all that sustains life in favour of scars of death?

A compilation of the logos of the undersigned organizations

Sekiz Yıllık Şiddet, Ayrımcılık, Tecrit ve Dışlanma

Mart 2016’da AB-Türkiye Mutabakaı’nın yayınlandığında, devletlerin mültecilerin haklarını koruma konusundaki uluslararası yükümlülüklerini tamamen göz ardı etmesi nedeniyle insan hakları grupları tarafından şiddetle kınanmıştı

A compilation of the logos of the undersigned organizations

Eight years of Violence, Discrimination, Segregation, and Exclusion 

On the eighth anniversary of the EU-Turkey Statement, we denounce Turkey and EU states’ consistent failure to uphold their international obligations with regard to migrants and refugees, and strengthen our joint commitment to challenge all official and unofficial policies that lead to the discrimination, segregation, and ultimately exclusion of migrants.

Skip to content