BLOG DE PALESTINA: Discurso de Obama en Libia

Facebook
Twitter
Email
WhatsApp
Print

CPTnet
30 de Marzo del 2011
BLOG DE PALESTINA: Discurso de Obama en Libia

por Sam
Nichols

[Nota: esta publicación ha sido editada. La pieza original de Nichols¹ está
disponible en https://samuelnichols.blogspot.com/2011/03/obamas-speech-on-libya.html.]

En general, pensé que el discurso de Obama a la
nación estaba bien escrito, y él hizo argumentos relativamente convincentes para una guerra «justa» en Libia (aunque personalmente yo no creo que la terminología sea muy útil). Usted puede tener sus propias conclusiones sobre la intervención militar. Yo, personalmente, tengo amig@s en ambos lados, tanto
en el lado del intervencionismo como en el lado anti-intervencionismo de la situación.

Obama abordó la » por qué no intervención militar en ESPACIO EN BLANCO? Hay una crisis humanitaria ahí «argumentando que los militares
intervinieron en este caso porque los intereses y los valores  estadounidenses estaban en juego (aunque no definió claramente cuáles eran esos intereses o valores), y porque el detener a Gadafi era, más o menos, una batalla posible de ganar.

 A
pesar de que Obama hizo su contra-argumento, yo
quiero volver a retomar la «bueno, ¿qué pasa con la situación de “ESPACIO EN BLANCO»? Éstos son extractos del discurso de Obama:

De
cara a la condenación del mundo, ESPACIO EN BLANCO eligió intensificar sus ataques, lanzando una campaña militar contra el pueblo de ESPACIO EN BLANCO. Personas inocentes fueron blanco de asesinato. Hospitales y ambulancias fueron atacadas. Periodistas
fueron detenid@s, asaltad@s  sexualmente y asesinad@s. Los suministros de alimentos y de combustible
fueron cortados. El suministro de agua para cientos de miles de personas en ESPACIO EN BLANCO fue cerrado. Ciudades y pueblos fueron bombardeados, mezquitas  fueron destruidas, y  edificios de apartamentos
fueron reducidos
a escombros. Aviones militares y helicópteros de
combate fueron
desatados sobre personas que no tenían medios para defenderse contra las agresiones desde el aire.

El presidente está hablando de Libia, pero podría fácilmente estar
describiendo a la Franja de Gaza. Llene los espacios en blanco de arriba con Netanyahu,
Gazan, and Khan Younis, respectivamente.

Es cierto que Estados Unidos no puede utilizar nuestras fuerzas armadas donde  se produce represión. Y teniendo en cuenta los costos y los riesgos de la intervención, siempre debemos medir nuestros intereses
en contra de
la necesidad
de acción. Pero eso no puede ser un argumento para no actuar en nombre de lo que es correcto. En este país en particular, ESPACIO EN BLANCO, en este momento en particular, nos enfrentamos a la perspectiva de la violencia en un escala horrorosa. Tenemos una capacidad única para detener esa violencia: un mandato internacional para la acción, una coalición amplia dispuesta a unirse a nosotros, el apoyo de los países árabes, y una petición de ayuda de la gente misma de ESPACIO EN BLANCO. También tuvimos la capacidad de detener las fuerzas de ESPACIO EN BLANCO sin poner  tropas estadounidenses
sobre el terreno.

Para dejar de lado la responsabilidad de los Estados Unidos como líder y más profundamente, nuestras responsabilidades para con los demás
seres humanos en tales circunstancias, habría sido una traición a lo que somos. Algunos países pueden ser capaces de hacerse los ciegos a las atrocidades en otros países. Los Estados Unidos de América es diferente. Y como Presidente, me niego a esperar a las imágenes de masacres y de fosas comunes, antes de tomar acción.

¿´Operation Cast Lead´ (Operación Plomo Fundido), alguien? 400 niños asesinados. Usted podría cortar la ayuda a Israel, por una suma de $ 9 millones al día, y no tendría que poner tropas en el terreno para detener la violencia. Ni siquiera tendría que imponer una zona de prohibición
de vuelos.

Read More Stories

the view of the fortified Salaymeh checkpoint from the side of the road where CPT monitors activity of the occupation. A white van parked on the side of the road obstructs part of the checkpoint.

“¡Sálvese!”

Un soldado alega ofrecer seguridad y protección en el área H2 de al Khalil/Hebrón, mientras su propia presencia ha interrumpido la educación, la salud y las vidas de familias palestinas: Esta es la contradicción de la ocupación.

Two people sit on a bench, one wears a white baseball cap and jacket, and a black hijab. The other wears a red CPT cap and vest, and sunglasses.

Un patio de recreo para la liberación

La familia Tamimi en Al Khalil/Hebrón está construyendo un parque infantil y un jardín para su comunidad, aferrándose firmemente a la convicción de que sus hijes o nietes verán la liberación.

¿Alguna vez ha participado en una delegación de ECAP?

Ir al contenido